Английский язык




НазваниеАнглийский язык
страница1/8
Дата конвертации16.02.2013
Размер0.96 Mb.
ТипМетодические указания
  1   2   3   4   5   6   7   8
Министерство образования и науки Российской Федерации


Новосибирский государственный университет экономики и управления


Бизнес-колледж


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Методические указания и контрольные задания

для студентов-заочников 3 курса образовательных учреждений

среднего и профессионального образования


для всех специальностей


Новосибирск 2011


Утверждено:

Директор бизнес-колледжа _______________ (Неверова Е.В.)


Автор - составитель: Веденова Н.В.


ВВЕДЕНИЕ


Цель изучения учебной дисциплины «Английский язык» - подготовить выпускника Бизнес-колледжа для будущей профессиональной деятельности, обеспечив свободный выход в устную и письменную коммуникацию на английском языке в условиях ускорения и углубления научно-технического прогресса и постоянно повышающихся требований к специалистам различных сфер деятельности.

Настоящая цель достигается в процессе самостоятельной работы студента по изучению базового материала по данной учебной дисциплине в соответствии с Государственными требованиями. Достижению вышеуказанной цели служат специально разработанные методические указания и контрольные задания для студентов-заочников, основным назначением которых является помощь студентам в самостоятельной работе по развитию навыков общения на английском языке в письменной и устной формах, а также обеспечение текущего контроля приобретенных знаний и навыков.

Учебная дисциплина «Английский язык» тесно взаимосвязана с другими дисциплинами учебного плана в части передачи информации на английском языке в профессиональной сфере коммуникаций.

В результате изучения данной дисциплины и приобретения необходимых знаний, навыков и умений студент должен освоить лексико-фразеологический и лексико-грамматический минимум, а именно: пополнить знания информацией лингвострановедческого характера, расширить словарный запас профессиональной лексики, разговорных штампов, успешно освоить нормы и особенности делового общения, научиться читать, переводить оригинальные тексты по специальности, вести переговоры, правильно выбирать языковые средства в зависимости от ситуаций и личности собеседника, правильно оформлять деловые письма и факсы, а также работать со справочной литературой и словарем.

Самостоятельное изучение студентами данной дисциплины имеет некоторые особенности. Каждый конкретный этап освоения учебного материала имеет свою специфику. Так, упражнения по фонетике предназначены для развития фонетических навыков (правильного произношения, интонации). Их можно выполнять с помощью магнитофонной записи, повторяя произношение слов, разговорных фраз и диалогов.

Упражнения по словообразованию и грамматике следует делать после самостоятельного изучения соответствующего материала (рекомендуется использовать различные комментарии по грамматике и словообразованию). Упражнения такого типа, как правило, состоят из заданий так называемого творческого и полутворческого характера и составлены так, чтобы обеспечить усвоение лексического и грамматического минимума и дать материал и направление для занятий по практике разговорной и письменной речи.

Упражнения этапа изучающего и познавательного чтения предусматривают выход в устную коммуникацию – чтение, перевод, ответы на вопросы по тексту, выделение главной мысли, пересказ, расширение знаний с помощью дополнительной информации (сообщение по теме, постановка индивидуальных ситуаций). Списки лексико-фразеологического минимума часто даются без русских соответствий с тем, чтобы студент мог сам проконтролировать запоминание значений, включенных в него слов и оборотов. Списки лексики и фразеологии служат для справок. Их цель – помочь студентам расширить знания по теме, подготовить сообщения, перевести тексты и выполнить другие задания творческого характера к данному тексту, теме. Списки эти не являются исчерпывающими, поэтому необходимо пополнять эти списки, самостоятельно выписывая из текстов незнакомые слова и выражения с транскрипцией и переводом.

Диалоги и разговорные фразы рекомендуется заучивать наизусть. Очень хорошие результаты дает заучивание диалогов наизусть с помощью магнитофонной записи, записи диалогов, составляемых самими студентами.

Тексты и диалоги, как светского характера, так и профессиональной направленности, иллюстрируют употребление лексико-фразеологического минимума в живом окружении, в конкретных речевых ситуациях.

Учебная дисциплина «Английский язык» тесно взаимосвязана с другими дисциплинами учебного плана. Эта взаимосвязь стала очевидной на этапе развития международных экономических отношений, сложившихся на основе интернационализации хозяйственных связей.

По дисциплине «Английский язык» учебным планом предусмотрено выполнение контрольной работы и зачет. На зачетах оценивается уровень овладения студентом грамматики и каждым видом речевой деятельности, а именно:

Студент должен знать:

  • предусмотренные программой для 3 курса грамматические правила,

  • правильное употребление разговорных формул.

Студент должен уметь:

  • понимать смысл монологической и диалоговой речи,

  • владеть монологической и диалоговой речью,

  • задавать вопросы,

  • давать краткие и полные ответы на вопросы,

  • письменно перевести текст с английского на русский и с русского на английский язык.

Студент должен иметь представление:

  • о периодических изданиях по специальности на иностранном языке.

Тематический план дисциплины «Английский язык»

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО ТЕМАМ ДЛЯ 3 КУРСА

п/п

Название темы

Всего часов

Самостоятельная работа студентов

Кол-во часов на тему

по д/о

по з/о

1

Артикли (определенный, неопределенный, нулевой)

8

2

6

0,4

2

Множественное число существительных

5

1

4

0,4

3

Притяжательный падеж

2,5

0,5

2

0,4

4

Местоимения (личные, притяжательные, указательные, неопределенные)

8

2

6

0,4

5

Числительные (количественные и порядковые)

2,5

0,5

2

0,4

6

Степени сравнения прилагательных и наречий

8

2

6

0,4

7

Глаголы “to be”, “to have”

2,5

0,5

2

0,4

8

Present, Past, Future Simple.

Неправильные глаголы.

10,5

2,5

8

0,4

9

Порядок слов в предложении

5

1

4

0,4

10

Структура безличного предложения

2,5

0,5

2

0,4

ИТОГО:

54,5

12,5

42

4

Рекомендуемая литература

Основная литература

1. Марченко Т.В. Английский язык для экономических колледжей: Учебное пособие. – М.: Издательско-книготорговый центр «Маркетинг», 2002. – 358с.

2. Шевелева С.А., Скворцова М.В. Английский язык для бизнесменов. Ускоренный курс. – М.: Профиздат, 1990.

3. Коваленко П.И., Агабекян И.А. Английский для экономистов. Ростов н/Д: Феникс, 2001.

4. Дудкина Г.А., Павлова М.В., Рей З.Г., Хвальнова А.Т. Учебник английского языка для делового общения (в шести томах). – М.: Аверс, 1991.

5. Кинг Ф.У., Энн Кри Д. Деловая корреспонденция на английском языке. – М.: Высшая школа, 1994.

6. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку. Economics. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. – 303с.

7. Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press, 2002. – 340c.

Дополнительная литература

1. Мелех И.Я. Как писать письма на английском языке: Справ.-учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. И доп. – М.: ООО «Издательство АСТ»; ООО «Издательство Астрель», 2003. – 110с.

2. Гиривенко А.Н. Английский язык делового общения. Учеб. пособие. – М. ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство АСТ», 2003. – 96с.

3. Цветкова И.В., Клепальченко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для школьников и поступающих в ВУЗы. – М.: Глосса, 2000.

4. Голицинский Ю. Б. Грамматика. Сборник упражнений. – СПб.: ООО ИПЦ «Каро», 2000. – 478с.

5. Казакова Т.А. Практические основы перевода. – СПб.: «Издательство Союз», 2001. – 320с.

6. Ханникова Л.Н. Интенсивный курс английской разговорной речи. – М.: Соваминко, 1991.

7. Бонк Н.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка. Часть 1,2. – М.: Высшая школа, 1989. – 511 с.

8. Цветкова Т.К. Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Иностранный язык, 2000. – 248с.

9. Графова Л.Л., Арзуманян С.В. В таможне. Русско-английский справочник. – М.: Высшая школа, 1993.

10. Иванов А.О., Поуви Дж. Английские разговорные формулы. – М.: Просвещение, 1989.

11. Фонетический курс «Sound right».

12. Англо-русский словарь по экономике и бизнесу / Отв. ред. Аникин А.В. – СПб.: Экономическая школа, 1997.

13. Алешкина Н.П. English: Quick and Easy. – Москва, 1993.

14. Шипилова Т.В. Focus on English. – Новосибирск, 1998.

15. Ильина Л.А. Money and Banking. Учебно-методическое пособие. – Новосибирск: НГАЭиУ, 2002. – 63с.


Требования к выполнению контрольной работы


1. В данном пособии каждое контрольное задание предлагается в десяти вариантах. Студенты должны выполнить один из десяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых заканчивается на 1, выполняют вариант 1, 2 – вариант 2

3 – вариант 3



0 – вариант 10.

2. Выполнять письменную работу следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свои Ф.И.О., шифр, номер группы, курс, номер контрольной работы и фамилию преподавателя.

3. Контрольные работы должны быть написаны (набраны) аккуратно, разборчиво. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Грамматический комментарий


Тема 1. Article

Артикли (определенный, неопределенный, нулевой)

1. Indefinite article (Неопределенный артикль )

Неопределенный артикль в английском языке имеет форму a (перед словом, начинающимся с согласного звука) или an (перед словом, начинающимся с гласного звука).

Употребление неопределенного артикля

1) Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе в случае, если соответствующее существительное употреблено как неопределенное, то есть если слушающий, по мнению говорящего, не может знать, какой конкретно предмет из тех, которые могут быть обозначены данным существительным, имеет в виду говорящий, или если это не важно. В частности, с неопределенным артиклем употребляются существительные, обозначающие новую информацию.

Suddenly Peter saw an eagle — Внезапно Питер увидел (какого-то) орла.

Mary lived in a nice little house — Мэри жила в (одном) милом домике.

2) Неопределенный артикль употребляется в составе именного сказуемого или сравнительного оборота, то есть в случае, когда соответствующее существительное использовано с целью классификации.

She's a dentist — Она - зубной врач.

This will serve as a statement of the problem — Это послужит постановкой задачи.

3) Не все существительные принадлежат только к классу исчисляемых или неисчисляемых. Многие существительные могут употребляться и как исчисляемые, и как неисчисляемые, часто с изменением значения. В частности:

а) существительное, обозначающее материал, может также обозначать отдельный предмет, сделанный из этого материала, или порцию материала, в этом случае оно употребляется как исчисляемое:

glass стекло (неисчисляемое сущ.):

The door was made of glass — Дверь была из стекла

glass стакан (исчисляемое сущ.):

Would you like a glass of water? — Не хотите ли стакан воды?

b) неисчисляемые существительные могут употребляться как исчисляемые, если речь идет о различных видах материала или вещества.

Sparkling wines shall be transparent and without foreign inclusions — Игристые вина должны быть прозрачными и не должны содержать посторонних примесей.

4) С некоторыми неисчисляемыми существительными, в частности, со словами, обозначающими эмоции и умственную деятельность (knowledge, understanding, distrust, education и т.д.), возможно употребление неопределенного артикля a/an, если значение этих слов каким-либо образом ограничивается и уточняется (обычно с помощью прилагательного):

He has a good practical knowledge of British law — Он обладает хорошим практическим знанием британского права.


2. Definite article (Определенный артикль)

Определенный артикль в английском языке имеет единственную форму the. Употребление определенного артикля

1) Определенный артикль употребляется как перед исчисляемыми, так и перед неисчисляемыми существительными в единственном или множественном числе.

2) Определенный артикль употребляется в том случае, если соответствующее существительное употреблено как определенное, то есть если слушающий, по мнению говорящего, может однозначно установить, какой конкретно предмет имеет в виду говорящий. В частности, с определенным артиклем употребляются существительные, обозначающие информацию, уже известную из предыдущего контекста или непосредственно из окружающей ситуации.

I saw a film yesterday. The film was about animals. — Вчера я смотрел фильм (неопр.). Фильм (опр. — упомянутый фильм) был про животных.

Close the windows, please — Пожалуйста, закройте окна (опр. - окна комнаты, к которой находятся говорящий и слушающий)

3) Существительные, обозначающие предметы, существующие в единственном экземпляре и известные всем (например, the sun — солнце), как правило, употребляются с определенным артиклем. Также с определенным артиклем употребляются существительные, обозначающие предметы и явления, типичные для окружения любого человека, являющегося потенциальным адресатом соответствующего высказывания, и, соответственно, считающиеся общеизвестными: the weather — погода, the police — полиция, the sea — море, водное пространство (в противоположность суше).

Ursula looked at the moon — Урсула взглянула на луну.

English people always talk about the weather — Англичане всегда говорят о погоде.

This road leads through the mountains towards Cordova — Эта дорога ведет через горы в Кордову.

4) Если существительное в единственном числе употреблено в родовом значении, то есть для обозначения всего класса соответствующих предметов как целого или любого представителя этого класса, то при нем ставится определенный артикль. В частности, существительное в единственном числе с определенным артиклем, употребленное как родовое, может называть вид растений, животных, машин и т.д., обозначать музыкальные инструменты.

The elephant is a native only of the torrid zone and its vicinities — Слон обитает только в тропиках и смежных с ними зонах.

At the century's beginning the telephone was new and the computer not even invented — В начале века телефон был новинкой, а компьютер даже еще не был изобретен.

Can you play the guitar? — Ты умеешь играть на гитаре?

5) Как правило, если при существительном имеется определение в превосходной степени, то перед ним ставится определенный артикль (превосходная степень прилагательного предполагает уникальность предмета в контексте).

At the age of 17, he was the youngest member of the expedition. — Семнадцати лет от роду, он был самым молодым участником экспедиции.

Прилагательные в превосходной степени, как правило, употребляются с определенным артиклем the (или притяжательным местоимением). Без артикля употребляются прилагательные в превосходной степени, если сравнивается степень проявления какой-либо характеристики одного и того же предмета в различных ситуациях.

I feel best when I've taken a walk — Я чувствую себя лучше всего после прогулки.

6) Существительное обычно употребляется с определенным артиклем, если за ним следует конструкция с предлогом of, служащая для ограничения и уточнения значения, даже если вся именная группа имеет неопределенное значение.

Ten steps farther, the hind-wheel of the carriage, catching the wheel of a heavy wagon, broke to splinters. — Через несколько метров заднее колесо повозки, зацепившись за колесо большой телеги, разлетелось на куски.

7) Определенный артикль употребляется в конструкции с предлогом by, обозначающей единицу измерения, характеризующую какое-либо действие.

to pay by the month (by the job) — платить помесячно (сдельно)

to sell by the kilo — продавать килограммами/на килограммы и т.д.

8) Употребление определенного артикля при субстантивированных прилагательных (Adjectives without nouns).

Как правило, прилагательные в английском языке употребляются как определения при существительных или в составе именной части сказуемого. Отдельное использование прилагательных в качестве существительных возможно только в ряде специальных случаев:

a) Как существительные употребляются прилагательные, обозначающие определенные известные группы людей, в частности, объединенных каким-либо общим физическим состоянием или общественным положением. При прилагательном ставится определенный артикль the. Такие субстантивированные прилагательные обозначают всю соответствующую группу лиц и не могут указывать на ее отдельных представителей. Эти прилагательные согласуются с глаголом во множественном числе.

He instructed guide dogs for the blind — Он обучал собак-поводырей для слепых.

The unemployed receive welfare payments from the government — Безработные получают денежные пособия от государства.

b) В роли существительных используются некоторые прилагательные, оканчивающиеся на -sh или -ch, которые обозначают национальную принадлежность. Эти прилагательные употребляются с определенным артиклем the и обозначают всю соответствующую нацию, согласуясь с глаголом во множественном числе. К таким прилагательным относятся: British, English, Irish, Welsh, Spanish, Dutch, French.

The French eat cheese almost every day — Французы едят сыр почти каждый день.

НО в единственном числе:

A Frenchman eats cheese almost every day. — Француз ест сыр почти каждый день.

The English were preceded in the whale fishery by the Hollanders, Zealanders, and Danes, from whom they derived many terms still extant in the fishery — Англичане занялись китобойным промыслом после голландцев, зеландцев и датчан, от которых они заимствовали много терминов, до сих пор употребляющихся среди рыбаков.

c) В официальной речи в качестве субстантивированных употребляются некоторые прилагательные, производные от причастий прошедшего времени. Они используются с определенным артиклем the, и могут означать как одно лицо, так и группу лиц.

К таким прилагательным относятся: the accused - обвиняемый, the undersigned - нижеподписавшийся, the deseased - умерший, the betrothed - обрученный, the bereaved - потерявший родственника;

а также прилагательные the former - первый (из упомянутых) и the latter - последний (из упомянутых).

The undersigned shall pay all reasonable attorney fees and costs necessary for the collection of this note — Нижеподписавшийся обязуется оплатить все обоснованные адвокатские услуги и расходы, необходимые для инкассации данного векселя.

Mr Smith refused to accept the proposal of Mr Jones, and the latter had to apply to court — Мистер Смит отказался принять предложение мистера Джоунза, и последний вынужден был обратиться в суд.

d) В качестве существительных могут употребляться прилагательные, обозначающие абстрактные понятия. Такие прилагательные имеют при себе определенный артикль the и согласуются с глаголом в единственном числе:

Her books are distinguished by a stylized blend of the real and the unreal — Ее книги отличаются художественной смесью реального и фантастического .

9) Употребление определенного артикля с порядковыми числительными (Ordinal numerals).

1) Порядковые числительные указывают на порядок предметов при счете. Они образуются от соответствующих количественных числительных прибавлением окончания -th (исключения: first - первый, second - второй, third - третий, а также fifth - пятый и ninth - девятый). В английском языке порядковые числительные, как правило, употребляются с определенным артиклем the:

the two hundred and fifty-sixth day — двести пятьдесят шестой день

10) Опущение определенного артикля после местоимения all в выражениях, относящихся ко времени.

Определенный артикль the после all обычно опускается в некоторых выражениях, относящихся ко времени: all day, all night, all week, all year, all winter, all summer.

3. Zero article (Нулевой артикль)

Отсутствие артикля перед существительным в английском языке также является значимым, что позволяет говорить о существовании формы нулевого артикля.

Употребление нулевого артикля

1) Нулевой артикль употребляется перед неисчисляемыми существительными и существительными в форме множественного числа, если они используются как неопределенные (то есть нулевой артикль выполняет перед такими существительными функцию неопределенного артикля) или если они имеют родовое значение.

He took a cup and poured wine into it. — Он взял бокал (неопр.) и налил в него вина (неопр. неисчисл.)

Life is but an empty dream! — Жизнь (род.) - всего лишь пустой сон!

I like to draw horses. — Я люблю рисовать лошадей (род.)

2) а) Существительные, обозначающие дни или месяцы употребляются с нулевым артиклем, если имеется в виду ближайший предыдущий или следующий день или месяц по отношению к моменту, в который делается высказывание:

See you in April. — Увидимся в (ближайшем) апреле.

Where were you last Monday? — Где вы были в прошлый понедельник?

b) Существительные, обозначающие времена года, могут употребляться с нулевым артиклем, если они не относятся к конкретному лету, зиме и т.д. В противном случае обязательно использование определенного артикля:

I like (the) summer best. — Больше всего я люблю лето.

The winter-dark forest is brightened in spring by dogwood breaking into bloom everywhere, like thin puffs of steam — По-зимнему темный лес весной озаряется цветами кизила, распускающимися повсюду, словно полупрозрачные облака пара.

Но: It was very hot in the summer that year. — Лето в тот год было очень жаркое.

3) С нулевым артиклем употребляются существительные в составе некоторых устойчивых выражений.

а) Существительные, обозначающие учреждения, обычно употребляются с нулевым артиклем, если подразумевается использование этих учреждений по назначению, и с определенным артиклем, если они обозначают просто место.

Peter is in hospital — Питер в больнице (на лечении).

Но: I saw her in the hospital — Я видел ее в больнице (в здании больницы)

to go to bed — ложиться в кровать (чтобы спать)

Но: to sit on the bed — сидеть на кровати (использовать кровать как место для сидения)

b) С нулевым артиклем, как правило, используются существительные, входящие в состав устойчивых выражений с повторением одного и того же существительного или сопоставлением соотносимых понятий:

arm in arm — под руку, рука об руку

end to endнепрерывной цепью

inch by inchмало-помалу

day after dayдень за днем

with knife and forkножом и вилкой

from top to bottomсверху донизу

in sickness and in health — в болезни и в здоровье

on land and sea — на суше и на море

c) С нулевым артиклем употребляются существительные в выражениях, обозначающих способ передвижения или передачи (обычно с предлогом by): by bus — автобусом, on foot — пешком, by letter — письмом, by radio — по радио.

d) С нулевым артиклем употребляются существительные в выражениях, обозначающих определенные части суток (обычно с предлогом at): by day — днем, at sunset — на закате

4. Articles with proper nouns (Употребление артиклей с именами собственными).

1) Как правило, с именами собственными, называющими одушевленные существа, употребляется нулевой артикль.

Исключения:

a) C такими собственными именами может употребляться неопределенный артикль, если они используются для указания на качества, ассоциируемые с соответствующими личностями:

Jane plays tennis well, but she'll never be (a) Steffi Graf. — Джейн хорошо играет в теннис, но она никогда не будет Штеффи Граф (т.е. отличной теннисисткой).

b) Также неопределенный артикль может употребляться c такими именами собственными в значении "некий":

There's a Dr. Martin Smith on the phone. Do you want to talk to him? — Вас спрашивает некий доктор Мартин Смит. Вы будете с ним говорить?

c) С именами собственными, называющими одушевленные существа, может употребляться определенный артикль, если говорящий хочет подчеркнуть, что упоминаемое им лицо является тем самым, о ком может подумать слушающий, услышав это имя:

Do they mean the Smith, or someone else? — Они имеют в виду именно этого Смита или кого-то еще?

d) Определенный артикль употребляется с фамилией во множественном числе при обозначении семьи: the Robinsons — семья Робинсонов.

2) С прочими именами собственными также, как правило, употребляется нулевой артикль.

a) Так, нулевой артикль употребляется с названиями

  • континентов: Asia — Азия

  • стран: Nigeria — Нигерия (Исключения: The Vatican - Ватикан, The Ukraine - Украина)

  • городов: New York — Нью-Йорк (Исключение: The Hague - Гаага)

  • улиц, площадей: Red Square — Красная площадь

  • отдельных островов: Sicily — Сицилия

  • отдельных гор: Etna — Этна

  • озер: Lake Erie — озеро Эри

b) С нулевым артиклем употребляются названия учреждений, зданий и мест, в состав которых входят имена лиц или названия местностей: Buckingham Palace — Букингемский дворец, Hyde Park — Гайд-парк, Cambridge University — Кембриджский университет

В американском варианте английского языка такие названия могут употребляться и с определенным артиклем: The Detroit City Council - Детройтский городской совет. В любом случае, и в Англии, и в Америке названия, которые состоят только из нарицательных имен, употребляются с определенным артиклем: the Royal Palace — Королевский дворец, the White House — Белый дом.

c) Всегда с нулевым артиклем употребляются названия, в состав которых входят имена лиц, исторически стоявшие в притяжательном падеже и в современном языке оканчивающиеся на -s или 's: Macdonalds - "Макдоналдс", St Paul's Cathedral - Собор св. Павла

3) В некоторых случаях названия географических объектов и учреждений употребляются с определенным артиклем (на картах все географические названия обычно приводятся с нулевым артиклем).

a) С определенным артиклем употребляются:

- названия стран, стоящие во множественном числе: The Netherlands — Нидерланды, The Philippines — Филиппины

- названия горных массивов: The Alps — Альпы

- названия групп островов: The Bahamas — Багамские острова

- названия географических областей: The Far East — Дальний Восток, The Arctic — Арктика

b) Также с определенным артиклем употребляются названия стран, в состав которых входят нарицательные существительные, обозначающие:

- форму правления государства, например, republic, union, kingdom, states: The German Federal Republic — Федеративная Республика Германия, The Soviet Union — Советский Союз, The United Arab Emirates — Объединенные Арабские Эмираты

- географические названия, включающие нарицательные имена существительные, обозначающие водные географические объекты (sea, ocean, river, channel, canal), в том числе если они не указаны явно, а подразумеваются: the Atlantic (Ocean) — Атлантический океан, the Baltic (Sea) — Балтийское море, the Panama Canal — Панамский канал, the Nile (River) — (река) Нил

c) С определенным артиклем употребляются названия

- гостиниц: The Hilton (Hotel) — (отель) "Хилтон"

- ресторанов: The Bombay Restaurant — ресторан "Бомбей"

- театров: The National Theatre — Национальный театр

- кинотеатров: The Odeon — "Одеон"

- музеев, галерей: The British Museum — Британский музей, The Tate Gallery — Галерея Тейта

- газет: The Times — "Таймс"

d) С определенным артиклем также употребляются названия уникальных исторических событий (исключение: названия мировых войн: World War I - Первая мировая война): The French Revolution — Французская революция

e) Всегда с определенным артиклем употребляются собственные имена, представляющие собой конструкцию с предлогом of: The Republic of Ireland — Республика Ирландия, The Bank of England — Банк Англии, The Museum of Modern Art — Музей современного искусства.


  1   2   3   4   5   6   7   8

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Английский язык iconПрограмма проведения Дня открытых дверей
Профиль «Английский язык и Немецкий язык», «Английский язык и Французский язык»

Английский язык iconВведение в практику пере- вода научной и технической литературы на английский язык издательство «наука»
«Введение в практику перевода научной и технической литера- туры на английский язык», «Пособие по переводу научной и тех- нической...

Английский язык iconРабочая программа по предмету английский язык
Примерные программы начального общего образования по иностранным языкам (английский язык, 2004г.)

Английский язык iconРабочая программа «Английский язык» базовый уровень, 2 «А», «Б» классы /адаптированная на основе Примерной программы «Английский язык»
Рассмотрено на заседании методического объединения учителей иностранного языка маоу сош №31

Английский язык iconАннотация основной образовательной программы
Наименование: 035700 Лингвистика, профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский язык и немецкий...

Английский язык iconМинтранс россии) федеральное агентство воздушного транспорта (росавиация) фгоу впо «санкт-петербургский государственный университет гражданской авиации» английский язык
Английский язык: Методические указания и контрольные задания №4,5 / Спбгуга, Санкт-Петербург, 2002

Английский язык iconСамостоятельная работа студентов Темы докладов и сообщений по спецкурсу «Деловой английский язык»
Учебно-методический комплекс «Деловой английский язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного...

Английский язык iconА. Л. Пумпянский
«Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы...

Английский язык iconА. Л. Пумпянский
«Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык», «Пособие по переводу научной и технической литературы...

Английский язык iconКурс «Введение в финскую диалектологию» читается на факультете иностранных языков кгпу студентам финско-английского отделения фия кгпу (специальность: 033200. 00 Иностранный язык (финский язык) с дополнительной специальностью (английский язык
Фия кгпу (специальность: 033200. 00 Иностранный язык (финский язык) с дополнительной специальностью (английский язык) на 5 курсе...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница