200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается




Название200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается
страница1/174
Дата конвертации01.03.2013
Размер6.16 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   174


ВНУТРЕННИЙ ПРЕДИКТОР СССР

200-летию со дня рождения А.С.Пушкина посвящается





Развитие и становление государственности народа русского и народов СССР в глобальном историческом процессе, изложенное
в системе образов Первого Поэта России А.С.Пушкина.

Санкт-Петербург
1999 г.


Страница, зарезервированная для выходных типографских данных

© Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в установленном законом порядке авторских прав юридическим или физическим лицом, совершивший это столкнется с воздаянием за воровство, выражающемся в неприятной “мистике”, выходящей за пределы юриспруденции. Тем не менее, каждый желающий имеет полное право, исходя из свойственного ему понимания общественной пользы, копировать и тиражировать, в том числе с коммерческими целями, настоящие материалы в полном объеме или фрагментарно всеми доступными ему средствами. Использующий настоящие материалы в своей деятельности, при фрагментарном их цитировании, либо же при ссылках на них, принимает на себя персональную ответственность, и в случае порождения им смыслового контекста, извращающего смысл настоящих материалов, как целостности, он имеет шансы столкнуться с “мистическим”, внеюридическим воздаянием1.


Оглавление

Внутренний Предиктор СССР:
пояснение принятой терминологии 253


Вместо эпиграфа 256

ВВЕДЕHИЕ 258

Язык мой — враг мой: все ему доступно, 267

Он обо всем болтать себе привык. 267

Фригийский раб, на рынке взяв язык, 267

Сварил его (у господина Копа 267

Коптят его). Эзоп его потом 267

Принес на стол... Опять, зачем Эзопа 267

Я вплел, с его вареным языком, 267

В мои стихи? 267

Что вся прочла Европа, 268

Нет нужды вновь беседовать о том! 268

Насилу-то, рифмач я безрассудный, 268

Отделался от сей октавы трудной! 268

Сапожник 268

Картину раз высматривал сапожник 268

И в обуви ошибку указал; 268

Взяв тотчас кисть, исправился художник. 268

Вот, подбочась, сапожник продолжал: 268

Мне кажется, лицо немного криво... 268

А эта грудь не слишком ли нага?..” 268

Тут Апелесс прервал нетерпеливо: 268

Суди, дружок, не свыше сапога!” 268

Есть у меня приятель на примете! 268

Не ведаю, в каком бы он предмете 268

Был знатоком, хоть строг он на словах; 268

Но черт его несет судить о свете: 268

Попробуй он судить о сапогах! 268

ПОСВЯЩЕHИЕ 270

Для вас, души моей царицы, 270

Красавицы, для вас одних 270

Времен минувших небылицы, 270

В часы досугов золотых, 270

Под шепот старины болтливой, 270

Рукою верной я писал; 270

Примите ж вы мой труд игривый! 270

Hичьих не требуя похвал, 270

Счастлив уж я надеждой сладкой, 270

Что дева с трепетом любви 270

Посмотрит, может быть, украдкой 270

Hа песни грешные мои. 270

ПРОЛОГ 271

Дела давно минувших дней, 271

Преданья старины глубокой. 271

ПЕСHЬ ПЕРВАЯ 272

В толпе могучих сыновей, 272

С друзьями, в гриднице высокой 272

Владимир-солнце пировал; 272

Меньшую дочь он выдавал 272

За князя храброго Руслана. 272

Не скоро ели предки наши, 272

Не скоро двигались кругом 272

Ковши, серебряные чаши 272

С кипящим пивом и вином. 272

Не слышат вещего Баяна; 274

Потупили смущенный взгляд: 274

То три соперника Руслана; 274

В душе несчастные таят 274

Любви и ненависти яд 274

Один — Рогдай, воитель смелый, 274

Мечом раздвинувший пределы 274

Богатых киевских полей; 274

Другой — Фарлаф, крикун надменный, 274

В пирах никем не побежденный, 274

Hо воин скромный средь мечей; 274

Последний, полный страстной думы, 275

Младой хазарский хан Ратмир: 275

Все трое бледны и угрюмы, 275

И пир веселый им не в пир. 275

Я все забыл, товарищ милый, 276

Все, даже прелести Людмилы. 276

Моя подруга мне мила; 276

Моей счастливой перемены 276

Она виновницей была; 276

. . . . . . . . . . 276

Напрасно счастье мне сулили 276

Уста волшебниц молодых; 276

Двенадцать дев меня любили: 276

Я для нее покинул их; 276

Оставил терем их веселый, 276

В тени хранительных дубров; 276

Сложил и меч, и шлем тяжелый, 276

Забыл и славу, и врагов. 276

Отшельник мирный и безвестный, 276

Остался в счастливой глуши. 276

Пастушка милая внимала 277

Друзей открытый разговор 277

И, устремив на хана взор, 277

И улыбалась, и вздыхала. 277

Последний имени векам не передал, 277

Никем не знаемый, ничем не знаменитый; 277

Чуть отроческий пух, темнея, покрывал 277

Его стыдливые ланиты. 277

Любезный сердцу и очам, 277

Как вешний цвет едва развитый, 277

Последний имени векам 277

Не передал. 277

Задумчиво безмолвный хан 278

Душой вослед ему стремится, 278

Руслану счастия, побед, 278

И славы, и любви желает... 278

И думы гордых, юных лет 278

Hевольной грустью оживляет. 278

Хазарский хан, в уме своем 278

Уже Людмилу обнимая, 278

Едва не пляшет над седлом; 278

В нем кровь играет молодая, 278

Огня надежды полон взор; 278

То скачет он во весь опор, 278

То дразнит бегуна лихого, 278

Кружит, подъемлет на дыбы, 278

Иль дерзко мчит на холмы снова. 278

Узнай, Руслан: твой оскорбитель — 279

Волшебник страшный Черномор, 279

Красавиц давний похититель, 279

Полнощных обладатель гор. 279

Еще ничей в его обитель 286

Hе проникал доныне взор. 286

Но ты, злых козней истребитель, 287

В нее ты вступишь, и злодей 287

Погибнет от руки твоей. 287

Тебе сказать не должен боле: 287

Судьба твоих грядущих дней, 287

Мой сын, в твоей отныне воле. 287

Добро пожаловать, мой сын! — 287

Сказал с улыбкой он Руслану. — 287

Уж двадцать лет я здесь один 287

Во мраке старой жизни вяну; 287

Но наконец дождался дня, 287

Давно предвиденного мною. 287

Он звезды сводит с небосклона, 295

Он свистнет — задрожит луна; 295

Но против времени закона 295

Его наука не сильна. 295

Ревнивый, трепетный хранитель 295

Замков безжалостных дверей, 295

Он только немощный мучитель 295

Прелестной пленницы своей. 295

Вокруг нее он молча бродит, 295

Клянет жестокий жребий свой... 295

На брови медный шлем надвинув, 296

Из мощных рук узду покинув, 296

Ты шагом едешь меж полей, 296

И медленно в душе твоей 296

Надежда гибнет, гаснет вера... 296

Не спится что-то, мой отец! 296

Что делать: болен я душою, 296

И сон не в сон, как тошно жить. 296

Позволь мне сердце освежить 296

Твоей беседою святою. 296

Прости мне дерзостный вопрос. 296

Откройся: кто ты, благодатный, 296

Судьбы наперсник непонятный? 296

В пустыню кто тебя занес? 296

Природный финн, 296

В долинах, нам одним известных, 296

Гоняя стадо сел окрестных, 296

В беспечной юности я знал 297

Одни дремучие дубравы, 297

Ручьи, пещеры наших скал 297

Да дикой бедности забавы. 297

Но жить в отрадной тишине 297

Дано не долго было мне. 297

Тогда близ нашего селенья, 297

Как милый цвет уединенья, 297

Жила Hаина. Меж подруг 297

Она гремела красотою. 297

. . . . . . . . . . . 297

Умчалась года половина; 297

Я с трепетом открылся ей, 297

Сказал: люблю тебя, Hаина" 297

Но робкой горести моей 297

Hаина с гордостью внимала, 298

Лишь прелести свои любя, 298

И равнодушно отвечала: 298

Пастух, я не люблю тебя!” 298

К ногам красавицы надменной 298

Принес я меч окровавленный, 298

Кораллы, злато и жемчуг; 298

Герой, я не люблю тебя! 298

Но слушай: в родине моей 298

Между пустынных рыбарей 298

Наука дивная таится 298

Под кровом вечной тишины, 298

Среди лесов, в глуши далекой 298

Живут седые колдуны; 298

К предметам мудрости высокой 299

Все мысли их устремлены; 299

Все слышит голос их ужасный, 299

Что было и что будет вновь, 299

И грозной воле их подвластны 299

И гроб, и самая любовь. 299

Тьмы низких истин мне дороже 299

Нас возвышающий обман. 299

И я, любви искатель жадный, 299

Решился в грусти безотрадной 299

Hаину чарами привлечь 299

И в гордом сердце девы хладной 299

Любовь волшебствами зажечь. 299

Настал давно желанный миг, 300

И тайну страшную природы 300

Я светлой мыслию постиг... 300

Гром грянул, свет блеснул в тумане, 300

Лампада гаснет, дым бежит, 300

Кругом все смерклось, все дрожит... 300

Зову духов — и в тьме лесной 300

Стрела промчалась громовая, 300

Волшебный вихорь поднял вой, 300

Земля вздрогнула под ногой... 300

Зову духов — и, виноват! 300

Безумный, дерзостный губитель, 300

Достойный Черномора брат, 300

Я стал Hаины похититель. 300

К чему рассказывать, мой сын, 301

Чего пересказать нет силы? 301

Ах, и теперь один, один, 301

Душой уснув, в дверях могилы, 301

Я помню горесть, и порой, 301

Как о минувшем мысль родится, 301

По бороде моей седой 301

Слеза тяжелая катится 301

Руслан томился молчаливо,
И смысл и память потеряв. 301


Но вот ужасно: колдовство 302

Вполне свершилось, по несчастью. 302

Мое седое божество 302

Ко мне пылало новой страстью. 302

Скривив улыбкой страшный рот, 302

Могильным голосом урод 302

Бормочет мне любви признанье. 302

Вообрази мое страданье! 302

И между тем она, Руслан, 302

Мигала томными глазами; 302

И между тем за мой кафтан 302

Держалась тощими руками; 302

И между тем я обмирал, 302

От ужаса зажмуря очи; 302

И вдруг терпеть не стало мочи; 302

Я с криком вырвался, бежал. 302

Уже зовет меня могила; 302

Но чувства прежние свои 302

Еще старушка не забыла 302

И пламя позднее любви 302

С досады в злобу превратила. 302

Душою черной зло любя, 302

Колдунья старая, конечно, 302

Возненавидит и тебя; 303

Советов старца не забудь! 303

ПЕСHЬ ВТОРАЯ 304

Соперники в искусстве брани, 304

Не знайте мира меж собой; 304

Hесите мрачной славе дани 304

И упивайтеся враждой! 304

Пусть мир пред вами цепенеет, 304

Дивяся грозным торжествам: 304

Hикто о вас не пожалеет, 304

Hикто не помешает вам. 304

Мечты поэта — 305

Историк строгий гонит вас! 305

Увы! его раздался глас, — 305

И где ж очарованье света! 305

Вы, рыцари парнасских гор, 306

Старайтесь не смешить народа 306

Hескромным шумом ваших ссор; 306

Бранитесь — только осторожно. 306

Ведь нынче время споров, брани бурной; 307

Друг на друга словесники идут, 307

Друг друга режут и друг друга губят, 307

И хором про свои победы трубят! 307

Что вся прочла Европа — 308

Нет нужды вновь беседовать о том! 308

Но, страстью пылкой утомленный, 308

Не ест, не пьет Руслан влюбленный 308

И замерла душа в Руслане... 308

В душе несчастные таят 308

Любви и ненависти яд. 308

Сбылись давнишние мечты, 309

Сбылися пылкие желанья 309

Пред нею, страстью упоенный, 309

Безмолвным роем окруженный 309

Её завистливых подруг, 309

Стоял я пленником послушным 309

Герой, я не люблю тебя! 309

Руслан, не знаешь ты мученья 309

Любви, поверженной навек. 309

Увы! Ты не сносил презренья... 309

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   174

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconМетодическое пособие курск, 2009 «Горьким словом моим посмеюся » [ Текст ] : к 200-летию со дня рождения Н
«Горьким словом моим посмеюся» [Текст] : к 200-летию со дня рождения Н. В. Гоголя (1809-1852) : методическое пособие / сост. Н. А....

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconРоссия, Наполеон и 1812 год
«Год российской истории»: экспозиции, посвящённые 1150-летию российской государственности; к 200-летию Отечественной войны 1812 года...

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconРоссия, Наполеон и 1812 год
«Год российской истории»: экспозиции, посвящённые 1150-летию российской государственности; к 200-летию Отечественной войны 1812 года...

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconИнформационно-библиографический отдел Посвящается 200-летию
...

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconАбдула даганов (к 70-летию со дня рождения) Библиографический
Абдула Даганов: (к 70-летию со дня рождения): Библиогр указатель / Сост. П. М. Асадулаева. – Махачкала. – 2010. … С

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconФестиваль проводится в три этапа
В 2012 году Всероссийский детский литературный фестиваль «Мой Пушкин» (далее – Фестиваль) посвящается 90-летию со дня образования...

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconСедьмая Международная научно-техническая конференция информационные технологии
Посвящается 100-летию со дня рождения выдающегося ученого, крупного организатора науки в Республике Беларусь

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconК 100-летию со дня рождения Донецк – 2007
Николай Антонович Киклевич. К 100-летию со дня рождения./Сост. Л. Д. Ковалева. Донецк. 2007. 64с

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconКонкурс юных музыкантов «Волшебная лира»
Московский городской конкурс юных музыкантов «Волшебная лира» посвящен двум знаменательным датам в истории отечественной культуры:...

200-летию со дня рождения А. С. Пушкина посвящается iconФедеральной Целевой Программы “Интеграция” Труды (десятой) Научной конференции по радиофизике, посвященная 90-летию ннгу и 100-летию со дня рождения Г. С. Горелика 5 мая 2006 г. Proceedings of the (10th) Scientific
Труды (десятой) Научной конференции по радиофизике, посвященная 90–летию ннгу и 100-летию со дня рождения Г. С. Горелика. 5 мая 2006...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница