Иудейские праздники




Скачать 115.01 Kb.
НазваниеИудейские праздники
Дата конвертации11.03.2013
Размер115.01 Kb.
ТипДокументы

Иудейские праздники




7 сентября - Рош Ха-Шана - Новый год

Рош ха – Шана (буквально переводится как "голова года")


Праздник отмечается в честь сотворения мира и приходится на первый день месяца тишрей. В эти дни, учит еврейская традиция, Бог размышляет о бренности человеческой жизни, кому - жить, а кому - умереть. Молитвенные службы в эти дни должны повлиять на решение Бога. Искренняя вера в то, что Бог желает всем добра и благополучия превращает этот день в праздник.


Праздник Рош ха - Шана символизирует начало нового года и завершение года уходящего. В это время евреям предписано проанализировать свои поступки за весь предшествующий год и подготовиться к начинающемуся году. Размышляя о будущем, евреи просят мира, согласия, здоровья. Звук шофара (бараний рог) призывает: "Очнитесь те, кто дремлет, кто тратит отпущенные годы бессмысленно. Обозрите души свои и добрыми сделайте дела ваши". Трубление в шофар особая традиция данного праздника. Рош ха-Шана называется в Торе "днем трубных звуков", а момент трубления в шофар является центральным в службе. Согласно заповеди Торы, каждый еврей обязан в Рош ха-Шана услышать звук шофара, причем непосредственно, а не эхо или звук, транслированный с помощью электроники. Это должен быть правильно исполненный и благословленный звук настоящего шофара, сделанного из бараньего рога. В оба дня Рош ха-Шана трубить в шофар обязательно. Трубят так, чтобы раздавалось до 100 звуков. Причем происходит это к концу утренней службы. Если первый день Рош ха-Шана выпадает на Субботу, то трубят только во второй день; второй день никогда не выпадает на Субботу.


Рош ха-Шана празднуется как двухдневный праздник первого и второго Тишрея, хотя Тора заповедует соблюдать его только 1 Тишрея. Как известно, в диаспоре все праздники "удваиваются" и празднуются два дня вместо одного, однако Рош ха-Шана празднуется два дня даже в Земле Израиля. Это является памятью о временах существования Храма и Синедриона, когда начало месяца устанавливалось Верховным судом по показаниям свидетелей, видевших серп молодой луны. Перед заходом солнца в 29-ый день Элула считалось неизвестным, увидят ли свидетели серп луны, т.е. будет ли наступающий день 1 Тишрея или 30 Элула, и следует ли начинать праздник. Поэтому постановили, во избежание сомнений и нестрогого отношения к Рош ха- Шана , праздновать этот праздник всегда два дня. Эти два дня называются "Йом ха-арихта" - "один длинный день", чтобы показать, что святость обеих половин этого "длинного дня" не сомнительна, а точно определена. Оба дня запрещена почти всякая работа, кроме приготовления еды. Соблюдение Рош ха-Шана - это реальное действие в области тшувы, в области соблюдения Божественных заповедей, это начало перехода от слов к делу.


С Рош ха-Шана начинается десятидневный период - "дни трепета" ("йомим ха-нораим"), который завершается Йом Кипуром - днем всепрощения, искупления. В Рош ха-Шана происходит ежегодный Божественный суд над всем миром в целом и над каждым человеком в отдельности. У иудеев есть десять дней для того, чтобы обдумать свои поступки, исправить допущенные ошибки, раскаяться. Лишь после Йом Кипура Божественное решение окончательно утверждается - "скрепляется печатью", и таким образом определяется судьба на ближайший год.


Рош-ха-Шана и Йом Кипур - религиозные события, посвящённые молитве и серьёзным размышлениям. Это - время, когда мы проверяем свои идеалы и вспоминаем сделанное, концентрируем внимание на нашей вере в Бога и отношениях с другими людьми. Мы ищем воодушевление и уверенность и надеемся выдержать испытания наступающего года. Рош- ха-Шана и Йом Кипур - это вершины 40-дневного периода от первого дня еврейского месяца Элул до Йом Кипура (десятого Тишрея).Талмуд говорит о четырёх моментах, когда мир предстает перед Небесным судом: в Песах - выносится решение относительно урожая зерновых, в Шавуот - в отношении урожая фруктов, в Суккот - в отношении воды. В Рош-ха-Шана перед судом предстаёт сам человек.


Конечно, любой человек хочет, чтобы начинающийся год был для него хорошим, "сладким". Вот почему в этот день на стол подается много блюд, символизирующих пожелание "полного", счастливого года. В зависимости от местных традиций эти блюда могут меняться, но почти повсюду в еврейских семьях подают: рыбу - символ плодородия; голову (баранью или рыбную) - чтобы быть "во главе", а не в хвосте; морковь кружочками - по форме и по цвету она должна напоминать золотые монеты, богатство; круглую сладкую халу с изюмом - чтобы год был полным, здоровым; овощи и фрукты - в знак надежды на обильный урожай; яблоки и мед - кусочек яблока, обмакнув его в мед, съедают в начале трапезы сразу после халы, "чтобы год был сладким и счастливым". В оба дня Рош ха-Шана, вечером и утром после возвращения из синагоги вся семья собирается за праздничным столом. Во время вечерней трапезы, первой трапезы нового года, принято есть сладкое и не едят горького и соленого. В разных общинах приняты разные обычаи.

т смерть, а моим уделом – благополучная долгая жизнь и мир.” Этого цыпленка зарезает резник (Шойхет) и он должен быть отдан в пищу бедным. Сегодня стало более принятым просто давать бедным деньги, а не живое существо, говоря: “Пусть эти деньги пойдут на благотворительные цели, а моим уделом будет благополучная долгая жизнь и мир.”. Цель исполнения человеком капарота состоит в искуплении его грехов.


3. ЕДА ПЕРЕД ПОСТОМ

Последний прием пищи перед началом поста должен быть закончен за полчаса до заката солнца


4. БЕЛЫЕ ОДЕЖДЫ

На Йом Киппур обычай предписывает надевать белые одежды. Мужчина надевает специальную белую мантию, называемую “Китель”. Белое символизирует чистоту


5. ИСПОВЕДЬ (ВИДУЙ)

Видуй - молитва, которую читают на Йом Кипур, повторяя ее в этот день десять раз. Она содержит две части: краткую, в которой перечисляются грехи, причем предложения выстроены в алфавитном порядке (на Иврите), и длинную версию, в которой каждая строка начинается со слов: “Аль Хет...” (за то, что мы согрешили перед тобой... ).

Исповедуясь в своих грехах Ашему, человек осознает все дурное, что он совершил и сожалеет об этом. Исповедь необходима также для полноценной Тшувы, поскольку при этом иудеи берут на себя обязательства не повторять эти грехи вновь.


6. ИЗКОР (поминальная молитва)

Молитву Изкор за умерших, также читают на Йом Кипур (те, чьих родителей/одного из родителей уже нет в живых). Также Изкор читается за тех, кто погиб в течение Холокоста и тех, кто пал в боях, защищая Израиль.


7. МАФТИР ИОНА

Во время послеполуденной молитвы (Минха) на Йом Кипур, после чтения Торы (Вайикра, гл. 18), иудеи читают книгу пророка Ионы.


8. МОЛИТВА НЕИЛА (Закрытие "небесных врат")

На Йом Кипур читается еще на одну молитву больше по сравнению с другими праздниками. Помимо молитв Маарвит (Вечерней), Шахарит (Утренней), Мусаф (Дополнительной) и Минхи (Послепо


т смерть, а моим уделом – благополучная долгая жизнь и мир.” Этого цыпленка зарезает резник (Шойхет) и он должен быть отдан в пищу бедным. Сегодня стало более принятым просто давать бедным деньги, а не живое существо, говоря: “Пусть эти деньги пойдут на благотворительные цели, а моим уделом будет благополучная долгая жизнь и мир.”. Цель исполнения человеком капарота состоит в искуплении его грехов.


3. ЕДА ПЕРЕД ПОСТОМ

Последний прием пищи перед началом поста должен быть закончен за полчаса до заката солнца


4. БЕЛЫЕ ОДЕЖДЫ

На Йом Киппур обычай предписывает надевать белые одежды. Мужчина надевает специальную белую мантию, называемую “Китель”. Белое символизирует чистоту


5. ИСПОВЕДЬ (ВИДУЙ)

Видуй - молитва, которую читают на Йом Кипур, повторяя ее в этот день десять раз. Она содержит две части: краткую, в которой перечисляются грехи, причем предложения выстроены в алфавитном порядке (на Иврите), и длинную версию, в которой каждая строка начинается со слов: “Аль Хет...” (за то, что мы согрешили перед тобой... ).

Исповедуясь в своих грехах Ашему, человек осознает все дурное, что он совершил и сожалеет об этом. Исповедь необходима также для полноценной Тшувы, поскольку при этом иудеи берут на себя обязательства не повторять эти грехи вновь.


6. ИЗКОР (поминальная молитва)

Молитву Изкор за умерших, также читают на Йом Кипур (те, чьих родителей/одного из родителей уже нет в живых). Также Изкор читается за тех, кто погиб в течение Холокоста и тех, кто пал в боях, защищая Израиль.


7. МАФТИР ИОНА

Во время послеполуденной молитвы (Минха) на Йом Кипур, после чтения Торы (Вайикра, гл. 18), иудеи читают книгу пророка Ионы.


8. МОЛИТВА НЕИЛА (Закрытие "небесных врат")

На Йом Кипур читается еще на одну молитву больше по сравнению с другими праздниками. Помимо молитв Маарвит (Вечерней), Шахарит (Утренней), Мусаф (Дополнительной) и Минхи (Послепо


30 ноября - Ханука или освящение

Праздник отмечается в честь победы, которую одержали евреи Иудеи над греко - ассирийской армией и ее союзниками в 164-ом году до н. э. Победа маккавеев привела к освобождению их родной страны от чужеземных поработителей, созданию независимого государства.


25 кислева 3622г. (138 года до н.э.) Храм был заново освящен. Священники должны были зажечь огни Меноры (храмового светильника), но во всем Храме не оставалось ни одного запечатоного сосуда с ритуально чистым елеем, оливковым маслом. После долгих поисков был найден маленький кувшинчик с нетронутой печатью первосвященника. Масла в нем могло хватить не больше, чем на одни сутки. Это была настоящая беда, потому что этого масла могло хватить только на один день, а для приготовления нового надо было не меньше восьми дней. И все же, было решено зажечь менору, не дожидаясь новой порции масла. И случилось чудо: огонь горел все необходимые восемь дней.


В память об этом чуде наши мудрецы и постановили праздновать Хануку и зажигать ханукальные огни. В честь этого замечательного чуда было решено зажигать по одной свечке в течение всех дней праздника, чтобы на восьмой день горел весь восьмисвечник.


Ханука - праздник света, веселый и жизнеутверждающий. В Хануку принято дарить детям немного денег. Еще дети крутят специальный волчок. Когда греки запретили евреям учить Тору, то ее все равно продолжали учить, встречаясь тайно. Когда посторонние приближались к местам таких встреч, книги прятались и начинали играть в волчок. На каждой из четырех граней волчка были написаны первые буквы слов фразы: "Чудо великое было здесь", если дело происходило в Израиле или "Чудо великое было там", если в диаспоре. Сейчас нам никто не запрещает учить Тору, но традиция крутить волчок с буквами сохранился до наших времен. В Хануку принято готовить блюда, где надо использовать масло. Особенно выделяются пончики, которые обязательно присутствуют на праздничном столе.


28 марта - Песах - еврейская Пасха

ПЕСАХ, еврейская Пасха, праздник, упоминаемый в еврейской Библии (христианском Ветхом Завете), установлен в память исхода израильтян из Египта. Отмечается семь дней в Израиле и восемь дней в диаспоре, начало его – в канун 15 числа еврейского месяца нисан (приходится на март-апрель). Первые и последние два дня (в Израиле первый и последний день) – полностью праздничные, а в промежуточные дни разрешается работать. В реформистском иудаизме Песах соблюдается также в течение семи дней, первый и последний день – полные праздники. В течение всего праздника едят мацу, символизирующую опресноки, которые ели израильтяне в пустыне, покинув Египет (Исх 12:39). Употребление закваски и даже хранение ее в доме строго запрещено на протяжении всей пасхальной недели.


Важной частью праздника является «седер», ритуальная трапеза, проводимая в первые два вечера Песаха (в Израиле и у реформистов только в первый вечер). Во время седера читается Пасхальная Агада, книга, содержащая рассказ об исходе из Египта с комментарием и литургическим оформлением, а также совершаются символические обряды. Основные элементы седера – пасхальная трапеза и изложение пасхального предания – имеют библейские корни, но материал Агады и особый ритуал седера по большей части восходят к Талмуду, а ряд песнопений Пасхальной Агады – более позднего, средневекового происхождения. Пронизанный символикой освобождения, Песах стал ассоциироваться с мессианскими чаяниями.


В библейские времена празднование Песаха сопровождалось паломничеством в Храм, жертвоприношениями и пиршеством с вкушением пасхального агнца. Полагают, что в Песахе слились воедино два древних празднества – скотоводов и земледельцев; в библейский период он стал ассоциироваться с освобождением из египетского рабства.


17 мая - Шавуот

Шавуот - второй из трех праздников шалош регалим (связанных с паломничеством, алият арегель, в Бейт Амикдаш - Иерусалимский Храм). Шавуот приходится на шестой день еврейского месяца Сиван, его празднуют один день в Израиле и два - в Диаспоре, странах еврейского рассеяния.


5 значений праздника Шавуот:


Хаг ха-шавуот - Праздник недель

Слово шавуот буквально означает "недели". Со второго дня праздника Песах и до начала праздника Шавуот отсчитывают семь недель. Пятидесятый день - это шестое сивана, праздник Шавуот. Другое объяснение этого слова связано с швуа - "клятва". В этом случае, название праздника связывают с клятвой, которую дал еврейский народ, когда принимал Тору: наасе венишма - "сделаем и услышим", и клятвой Б-га Своему народу о том, что Он никогда не заменит его никаким другим народом.


Хаг ха-бикурим - Праздник первых плодов

В этот день начинается период особых приношений Всевышнему - первых плодов семи видов, которыми славится Эрец Исраэль, шиват аминим: винограда, инжира, олив, фиников, гранатов, пшеницы и ячменя. Когда был Храм, со всех сторон в Иерусалим шли красочные процессии, несущие полные корзины плодов. Даже царь, как и все, нес на плече свою корзину в Бейт Амикдаш. Там каждый еврей протягивал свои плоды коэну. Они вместе поднимали корзину, произнося "Декларацию Бикурим", которая сжато излагает всю еврейскую историю от наших праотцев до входа в Эрец Исраэль, данную нам Б-гом. Так радость сбора урожая смешивается с радостью принятия Торы. Сегодня в диаспоре многие общины в память об этом приносят корзины с фруктами в синагогу и передают эти плоды на нужды благотворительности.


Хаг акацир - Праздник жатвы

Речь здесь идет о сезоне жатвы ПШЕНИЦЫ. Пшеница дает последний урожай зерновых, снимаемых в течение года. Этот праздник напоминает ПРИНОШЕНИЕ НОВЫХ ДАРОВ штей алехем, которые приносили в Бейт Амикдаш. Это приношение состояло из двух хлебов, испеченных из только что собранной пшеницы. ОМЕР (букв. "сноп", мера зерна) ЯЧМЕНЯ отмечал начало жатвы ячменя; а два хлеба (заключительный этап приготовления пищи из пшеницы) отмечали завершение этой жатвы и начало жатвы пшеницы. Два хлеба символизируют двойную природу Торы: Устную и Письменную Тору, которые одновременно были даны в Шавуот.


Зман матан Торатейну - Время дарования Торы

Тора говорит нам, что в этот день Б-г открыл Себя всему Израилю и дал нам основные ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ. Израиль принял тогда не только Десять Заповедей, но и все законы Торы, все традиции и объяснения. Все это было дано Моше в течение ста двадцати дней его пребывания на горе Синай, которые состояли из трех периодов по сорок дней и ночей (для получения Первых Скрижалей, которые были разбиты, для молитвы о прощении народа и для получения Вторых Скрижалей). Письменная Тора (Пятикнижие Моисея) было записано Моше в течение его жизни под диктовку Всевышнего. А Устный Закон был записан в более поздний период мудрецами в виде Мишны и Гемары.


Тора была дана шестого сивана, но ее принятие представляет собой процесс, который продолжается все дни года. "Каждый день ты должен читать слова этой Торы, как будто они новые" - как будто ты принял ее только сегодня.


В первую ночь Шавуот многие, по обычаю, не спят, изучая всю ночь Тору.


Сфират а-омер

Последний день отсчета Омера всегда приходится на предыдущую ночь перед началом праздника, потому что сказано в разделе Брейшит вайеи эрев вайеи бокер - "И был вечер, и было утро", то есть день начинается с вечера. Вот почему омер считают вечером - поскольку вечер - начало дня.


Ацерет - Праздник торжественной встречи

Слово Ацерет может означать "торжественный" или "заключение". "Торжественным" называют Шавуот в Талмуде, при этом имеется в виду встреча людей, которые собрались, чтобы торжественно отметить важное событие - Дарование Торы. А если понимать Ацерет как "заключение", то из самого названия становится понятно, что Шавуот - завершение Песаха. Счет дней Омера связывает два этих праздника воедино: Шавуот - заключение, или Ацерет, Песаха.

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Иудейские праздники iconПасхальное яйцо как символ жизни
Все дни в нашей жизни делятся на будни и праздники. Праздники бывают разные. Отмечаются государственные праздники, например День...

Иудейские праздники icon«Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2 Х тт.»: Беларусь; Минск; 1994 isbn 985 01 0002 8, 985 01 0001 X
Книга многократно переписывалась и переводилась, а с изобретением книгопечатания часто издавалась. Написанная автором иудеем, она...

Иудейские праздники iconПрограмма по литургике для регентского отделения
Двунадесятые подвижные и неподвижные праздники. Праздники чтимые Св. Церковью. Их отличия и особенности

Иудейские праздники iconРабочая программа дополнительного образования детей кружка «Праздники, традиции и ремёсла народов России»
«Праздники, традиции и ремёсла народов России» во 2 классе, составлена на основе Программы факультатива «Праздники, традиции и ремёсла...

Иудейские праздники iconНаучно-методический отдел Тульской областной универсальной научной библиотеки
А так же исторические события, международные и профессиональные праздники, православные праздники и другие значимые даты, которые...

Иудейские праздники icon1. Юбилейные и памятные даты деятелей литературы, искусства, науки, техники, политики и другие события
В очередном ежегодном выпуске "Календаря знаменательных и памятных дат" представлены памятные "круглые" даты 2013 года, международные...

Иудейские праздники iconРеферат по теме: Весенние русские народные праздники
Точками и ориентирами отсчёта годового времени служили христианские праздники. Год делился на четыре сезона: зиму, весну, лето, осень....

Иудейские праздники iconЧто за праздник Ханука?
Два года я собираю материал про еврейские праздники и задаю себе вопрос: «Нужно ли современным христианам знать смысл и значение,...

Иудейские праздники iconГенкин Д. М., Конович А. А. Массовые театрализованные праздники и представления
Генкин Д. М., Конович А. А. Массовые театрализованные праздники и представления. – М.: Внмц, 1985

Иудейские праздники iconПраздники моей страны методико-библиографическое пособие Петрозаводск 2008 удк 02
Праздники моей страны : метод библиог пособие / Детско-юношеская библиотека Республики Карелия; [сост. Т. Ю. Ермолина]. Петрозаводск...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница