Тема Кол-во страниц




Скачать 44.17 Kb.
НазваниеТема Кол-во страниц
Дата конвертации14.11.2012
Размер44.17 Kb.
ТипДипломная работа

Предмет

Тип работы

Тема

Кол-во страниц

Теория перевода

Дипломная работа

Особенности перевода фразовых глаголов в рекламных текстах

73

Содержание работы

Введение

I. Рекламный текст в сфере информационно-языковой коммуникации

1.1. Понятие, сущность и функции рекламы

1.2. Рекламные тексты: их функциональные особенности, языковые средства и классификация

II. Фразовые глаголы современного английского языка

2.1. Фразовые глаголы: лингвистический аспект

2.2. Фразовые глаголы, их свойства и классификация

2.3. Фразовые глаголы: прагматический аспект

III. Фразовые глаголы в английских рекламных текстах и особенности их перевода на русский язык

3.1. Модели перевода

3.2. Понятие переводческой трансформации

3.3. Особенности применения переводческих трансформаций при переводе английских фразовых глаголов на русский язык в рекламных текстах

3.3.1. Лексические трансформации при переводе английских фразовых глаголов

3.3.2. Грамматические трансформации при переводе английских фразовых глаголов

3.3.3. Лексико-грамматические трансформации при переводе английских фразовых глаголов

Заключение


Список литературы

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – М.: Академия, 2004. – 352 с.

  2. Беляева Т.В. Отличительные признаки российской рекламы. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 87 – 91.

  3. Богданова С.Ю. Концептуализация и деконцептуализация пространственных отношений (на материале английских фразовых глаголов): Автореф. дис. на соискание учёной степени д-ра филол. наук. – Волгоград, 2007. – 40 с.

  4. Большой англо-русский словарь: в 2-х томах/Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин, Р.С. Гинзбург и др. - М.: Рус. яз., 1987. - Том I. - 1038 с.

  5. Большой англо-русский словарь: в 2-х томах/Н.Н. Амосова, Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин и др. - М.: Рус. яз., 1988. - Том II. - 1072 с.

  6. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М.: ИОСО РАО, 2001. – 224 с.

  7. Губина И.П. Фразовый глагол как особое явление современного английского языка. // Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module= subjects&func=viewpage&pageid.

  8. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285с.

  9. Колыханова О.А. О мире языка и коммуникативных нормах. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 67 – 69.

  10. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М.: ЭТС. – 2004. – 424 с.

  11. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) // Режим доступа: http://www.englspace.com

  12. Копоть Е.Е. Рекламный текст в единстве вербального и невербального и проблема понимания сообщения. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 84 – 86.

  13. Котлер Ф. Основы маркетинга. — М.: Прогресс, 1990. – 734 с.

  14. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. – М.: ЛКИ, 2007 – 168 с.

  15. Маяковский В.В. Агитация и реклама. // Маяковский В.В. Поли. собр. соч.: В 13-ти т. Т. 12. – М.: АН СССР, 1959. – С. 55 – 58.

  16. Медведева Е.В. Рекламный текст как переводческая проблема. // Вестник Московского университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2003. - № 4. – С. 23 – 42.

  17. Минаева Л.В. Невербальный мир языка рекламы. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л.М. Федоровой и Т.И. Рязанцевой. – М.: Экзамен, 2004. – С. 78 – 79.

  18. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы. – М.-Новосибирск: ИНФРА-М – Сибирское соглашение, 2006. – 230 с.

  19. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1984. – 797 с.

  20. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина, Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность. – М.: Маркетинг, 1999. – 364 с.

  21. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Шахурин В.Г. Основы рекламы. – М.: Дашков и Ко, 2007. 532 с.

  22. Поуви Дж. Английские фразовые глаголы и их употребление. – М.: Высшая школа, 1990. – 175с.

  23. Сазонова И.А. Структурно-функциональные особенности печатного рекламного текста на различных этапах жизненного цикла товара: Автореферат диссертации // Режим доступа: http://www.rad. pfu.edu.ru/tmp/avtoref2980.pdf.

  24. Словарь лингвистических терминов. – М.: Русский язык, 1997. – 980 с.

  25. Солодушкина К.А. English Phrasal Verbs in the Language of Business. – СПб: Антология, 2005. – 192 с.

  26. Теория и практика рекламы. / Под ред. В.В. Тулупова. – СПб: изд-во Михайлова В.А., 2006. – 528 с.

  27. Тулупов В.В. Российская пресса: дивайн, реклама, типология. – Воронеж: Инфа, 1996. – 107 с.

  28. Ученова В.В., Гринберг Т.Э., Конаныхин К.В., Петрушко М.В., Шомова С.А. Реклама: палитра жанров. – М.: Гелла-принт, 2004. – 248 с.

  29. Федоров А.В. Основы общецй теории перевода. – СПб: Филологический факультет СпбГУ – Издательский дом «Филология Три». – 416 с.

  30. ФЗ «О рекламе» от 14 июня 1995 года // Режим доступа: http://www.copyrighter.ru/lite/index.html?adv.htm.

  31. Шуванов В.И. Психология рекламы. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – 315 с.

  32. Шутова Н.М. Национально-культурный компонент рекламного текста и перевод. // Шестые Федоровские Чтения. Университетское переводоведение. Вып. 6. – СПб: СпбГУ, 2005. – С. 496 – 500.

  33. Goddard A. The Language of Advertising. – London-New York: Routledge, 1998.

  34. Longman Dictionary of Contemporary English: The living dictionary. – Great Britain: Hemera Technologies Inc., 2006. – 1950 p.

  35. House Beautiful. – 2004. - № 6. – 130 p.

  36. House Beautiful. – 2005. - № 9. – 130 p.

  37. Newsweek. – 2002. – March, 6. – 74 p.

  38. Newsweek. – 2003. – February, 18. – 74 p.

  39. Newsweek. – 2003. – May, 15. – 74 p.

  40. Newsweek. – 2004. – March, 16. – 74 p.

  41. Newsweek. – 2004. – April, 6. – 74 p.

  42. Newsweek. – 2004. – September, 18. – 74 p.

  43. Newsweek. – 2006. – November, 13. – 74 p.

  44. Newsweek. – 2006. – November, 20. – 74 p.

  45. Newsweek. – 2006. – August, 14. – 74 p.

  46. Newsweek. – 2007. – February, 12. – 74 p.

Newsweek. – 2007. – July, 2 – 9. – 74 p.

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Ii. Особенности топонимических слоев на территории Англии древнеанглийского периода

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Психология маркетинга и проблема перевода ее терминологии с английского языка на русский

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Нормативно-правовая база социально-педагогической деятельности с социальными сиротами

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
История становления социального государства в дореволюционной России и его концепция

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Волков А. М., Волкова З. Н. Беовульф. Англосаксонский эпос. – М.: Урао, 2000. – 104 с

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Ермилова Д. В. Краткая география туризма и путешествий. М.: Советский спорт, 2007. – 248 с

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Александров В. Н. История русского искусства. – Минск: Харвест, 2007. – С. 151 – 167

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Формирование нравственной культуры студентов педагогического колледжа в процессе профессиональной подготовки

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Роль вставных новелл в структуре повести. Мастерство точной и живописной детали

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Коннотативный аспект значения фразеологических единиц тематического поля «Политическая деятельность»


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница