Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета




НазваниеПрограмм а по немецкому языку (основному) для студентов факультета
страница1/5
Дата конвертации11.05.2013
Размер0.67 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ

МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (Университет)

МИД России

___________________________________________________________


Кафедра немецкого языка


П Р О Г Р А М М А


ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ (ОСНОВНОМУ)

для студентов факультета

«Международной журналистики»


Утверждена на заседании кафедры

_________ 2000 г.

протокол № ________________


Утверждена на заседании

Научно-методического совета

по иностранным языкам

_____ ноября 2000 г.


МОСКВА - 2000



  1. Цели и задачи дисциплины



Общая цель обучения немецкому языку в качестве основного иностранного на факультете международной журналистики МГИМО (Университета) является комплексной и включает в себя коммуникативную (практическую), образовательную и воспитательную цели, при ведущей роли коммуникативной цели. Обучение подчинено общей задаче подготовки специалистов в области международных отношений и международной журналистики и предусматривает формирование у студентов речевых умений, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной речевой деятельности, определяемых классификационной характеристикой выпускника данного факультета:

— практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в устной и письменной форме;

  • информационно-аналитической работы с различными источниками информации на немецком языке (пресса, радио, телевидение, интернет, различного рода документы, специальная и справочная литература);

  • составление письменных документов на иностранном языке;

— переводческой работы в устной и письменной форме;


Коммуникативная цель обучения немецкому языку осуществляется путем формирования у студентов речевых умений в говорении, чтении, аудировании, письме и переводе, формирование которых к концу обучения предусматривает:

— умение вести на языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках общественно-политической, профессиональной и социально-культурной сфер общения; правильно пользоваться речевым этикетом;

—умение воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на языке, полученную из печатных, аудиовизуальных, аудитивных источников в рамках общественно-политической, социально-культурной и других профессиональных сфер общения;

— умение выполнять устный последовательный перевод письменных и звучащих текстов в рамках общественно-политической и других профессиональных сфер общения;

— умение выполнять устный двусторонний перевод беседы на среднем уровне ответственности в рамках профессиональной сферы общения; уметь вести запись при переводе беседы;

— умение выполнять письменный перевод письменных текстов средней трудности с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий в рамках общественно-политической, и других профессиональных сфер общения;

— умение выполнять письменный перевод документов и писем с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий в рамках профессиональной сферы общения; правильно пользоваться этикетом письменной речи;

— умение аннотировать и реферировать на русском языке немецкоязычные печатные и аудитивные материалы в рамках общественно-политической и других профессиональных сфер общения.

В процессе обучения немецкому языку в МГИМО (Университете) студенты овладевают навыками пользования справочной литературой на немецком языке (толковыми и другими словарями, справочниками, энциклопедиями) и умением постоянно совершенствовать языковые знания, получаемые в университете.

Коммуникативные задачи предъявляются студентам в разных сферах обучения, что определяется промежуточными задачами курса и спецификой преподаваемого аспекта, однако общая ориентация прослеживается на протяжении всех этапов обучения.

При сохранении комплексного подхода к формированию у студентов речевых навыков и умений параллельно, на различных этапах обучения уделяется разное внимание формированию навыков и умений в области говорения, чтения, аудирования, письма, перевода. При этом обучение речевой деятельности рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические навыки и умения.

Образовательная и воспитательная цели реализуются постепенно и параллельно с коммуникативной в течение всего курса обучения немецкому языку. Образовательная и воспитательная цели достигаются отбором учебного материала и соответствующей страноведческой и лингвострановедческой подготовкой на занятиях по немецкому языку.

Учебный процесс строится таким образом, чтобы способствовать формированию у студентов гуманистического мировоззрения, чувства интернационализма и патриотизма, более глубокого понимания вопросов внутренней и внешней политики России и вопросов международных отношений. Эти задачи осуществляются главным образом отбором учебных материалов соответствующего содержания и целенаправленной работой по этим материалам в ходе учебного процесса. В процессе обучения студенты овладевают умением вести беседу и выступать с докладами по основным проблемам внутренней и внешней политики России, а также умением передавать на немецком языке содержание официальных документов и других материалов правительства Российской Федерации.

Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной и внеаудиторной работы с целью способствовать развитию творческой активности, самостоятельности в овладении иностранным языком, расширению кругозора и активному использованию полученных знаний в процессе коммуникации.


2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины


Для выполнения профессиональной деятельности выпускник должен обладать следующими умениями и навыками по иностранному языку:


Говорение и аудирование


Умение использовать изученный языковой материал для ведения деловых переговоров.

Умение вести светскую беседу с учётом особенностей национальной культуры собеседника.

Умение задавать все типы вопросов, соблюдая речевой этикет.

Умение использовать изученный языковой материал в публичных выступлениях на профессиональные темы.

Умение вести беседу по телефону.

Умение понимать устную информацию в личном общении.

Умение понимать имплицитную информацию в личном общении.


Чтение и письмо


Умение читать и понимать литературу по профессиональным проблемам.

Умение писать официальные и неофициальные письма.

Умение писать факсы, телексы, телеграммы.

Умение составлять документы, инструкции.

Умение составлять планы, памятки, заметки, резюме.

Умение заполнять анкеты, декларации.


Информационно-аналитическая работа


Умение понимать фактическую информацию по радио, ТВ, из интернета.

Умение извлекать фактическую информацию из прессы.

Умение понимать лекции на немецком языке.

Умение анализировать информацию из устных и письменных источников.


Переводческая работа


Умение переводить письма, факсы, телексы и телеграммы с немецкого языка на русский и с русского языка на иностранный.

Умение переводить документы, статьи, инструкции по профессиональной тематике с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий.

Умение осуществлять перевод с листа с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий.

Умение осуществлять абзацно-фразовый и последовательный перевод с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий.

Умение осуществлять двусторонний перевод.



  1. Объём дисциплины и виды учебной работы

(западные языки, специальность - "Международная журналистика")


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

4

5

6

7

8

Общая трудоёмкость дисциплины

2720

360

320

360

320

360

320

360

320

Аудиторные занятия

1360

180

160

180

160

180

160

180

160

Лекции




























Практические занятия (ПЗ)

1360

180

160

180

160

180

160

180

160

Семинары (С)




























Лабораторные работы (ЛР)




























и (или) другие виды аудиторных занятий




























Самостоятель-ная работа

1360

180

160

180

160

180

160

180

160

Курсовой проект

(работа)




























Расчётно-графические работы




























Реферат




























и (или) другие виды самостоятельной работы




























Вид итогового контроля (зачёт, экзамен)




зачёт

экзамен

экзамен

экзамен

экзамен

экзамен

зачёт

зачёт




  1. Содержание дисциплины

    1. . Разделы дисциплины и виды занятий






п/п

Раздел дисциплины

Практичес-кие

занятия

1.

Фонетика и орфоэпия. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в немецком языке. Основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации.



*

2.

Лексический минимум в объёме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Лексическая сочетаемость.



*

4.

Морфологические категории немецкого языка. Понятие об основных способах словообразования.


*

5.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию при письменном и устном общении.


*

6.

Синтаксические модели немецкого языка. Особенности порождения синтаксических конструкций. Виды предложений.


*

7.

Основные языковые явления, характерные для профессиональной речи.

*

8.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.

Основные особенности научного стиля.


*

9.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

*

10.

Формирование и развитие навыков основных видов речевой деятельности в коммуникативных сферах: учебно-профессиональной, профессиональной, общественно-политической, социально-культурной.


*

11.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).


*

12.

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.


*

13.

Чтение. Тексты различных функциональных стилей, тексты по широкому и узкому профилю специальности.


*

14.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения. Частное письмо, деловое письмо. Биография.


*

15.

Переводческая практика. Курс специального перевода: общественно-политический перевод.

*

16.

Реферирование и аннотирование средств массовой информации и специальной литературы на немецком языке.


*



4.2 СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ





Раздел дисциплины

Практи-ческие занятия




1.

1 курс

___________________________________________________

I семестр

___________________________________________________



  1. Фонетика

Предмет фонетики. Фонетика как раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка. Связь фонетики с другими разделами языкознания – морфологией, синтаксисом и лексикологией. Связь фонетики с физиологией, акустикой, психологией. Фонетика родного языка как основа для теоретического и практического изучения фонетики немецкого языка.

Звуки речи. Понятие фонемы. Фонетическая транскрипция. Понятие артикуляции и артикуляционной базы. Краткое описание речевого аппарата. Гласные фонемы немецкого языка и их особенности. Классификация гласных фонем немецкого языка по длительности, по положению языка, по положению губ. Описание артикуляции гласных фонем. Дифтонги. Понятие отступа и приступа. Позиционные условия долготы гласных в немецком языке (понятие об открытом и закрытом слоге, открытом и закрытом гласном). Редукция.

Фонемный состав согласных немецкого языка, его особенности. Отсутствие палатализации согласных в немецком языке.

Звонкость и глухость согласных. Явление ассимиляции в русском и немецком языках. Классификация немецких согласных по способу образования и по артикулирующему органу.

Орфография. Основные правила обозначения звуков буквами. Буквенные сочетания. Обозначение долготы и краткости гласных.

Правила чтения.

Интонация немецкого языка: 1) ритмика, 2) мелодика. Словесное и фразовое ударение. Синтагматическое членение предложения. Мелодика повествовательного, вопросительного и повелительного предложения (основные модели).


  1. Лексика

Активизируемый словарный запас – 1200 ед.

Слова полнозначные и служебные. Полисемия. Синонимия. Антонимия. Производные слова. Фразеологические словосочетания.


  1. Словообразование.

Словообразование и формообразование. Основные способы словообразования: отделяемые и неотделяемые приставки глаголов. Уменьшительно-ласкательные суффиксы. Суффиксы существительных –er, -in, -ung, -schaft, -heit, -keit, -ant, -ent, -ist, -tät, -ik, -um, -tion. Суффиксы порядковых числительных. Важнейшие модели образования множественного числа имен существительных.


  1. Грамматика

    1. Морфология

Имя существительное. Род существительных. Склонение: сильное, слабое, женское, особые случаи. Типичные случаи образования множественного числа: с окончаниями -е, -er, -n (-en, -nen) и без окончания.

Артикль. Склонение определенного и неопределенного артикля. Отсутствие формы множественного числа неопределенного артикля.

Имя прилагательное. Склонение с определенным и неопределенным артиклем, склонение с притяжательными и указательными местоимениями и с отрицанием "kein". Степени сравнения.

Имя числительное. Количественные и порядковые числительные. Склонение порядковых числительных.

Местоимение. Склонение личных местоимений (кроме родительного падежа). Местоимения "man" и "es". Склонение притяжательных местоимений и указательных "jeder, dieser, jener".

Расхождение с русским языком в употреблении притяжательных местоимений. Возвратное местоимение "sich", его изменение в зависимости от подлежащего. Местоимение "sich" в дательном падеже.

Отрицание: nicht, kein, nichts, niemand, niemals, nie, keinmal, nirgends.

Глагол: Слабое и сильное спряжение. Основные формы глагола, образование времен действительного залога: презенс, претерит, перфект, плюсквамперфект, футур 1. Повелительное наклонение. Переходные и непереходные глаголы. Возвратные глаголы. Употребление вспомогательных глаголов "sein, haben, werden". Глаголы sein, haben, werden в качестве самостоятельных. Модальные глаголы wollen, sollen, können, müssen, dürfen, mögen в настоящем и в простом прошедшем времени. Инфинитив после модальных глаголов. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

Наречие. Образование и употребление степеней сравнения.

Предлоги. Предлоги, требующие дательного падежа на вопрос "где?" и винительного на вопрос "куда?" (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen).

Предлоги, требующие дательного падежа (mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber).

Предлоги, требующие винительного падежа (durch, für, gegen, ohne, um, entlang).

Слияние предлогов с артиклем: von+dem=vom; zu+dem=zum; zu+der=zur; an+dem=am; in+das=ins; an+das=ans.


Склонение вопросительного слова.


2.2 Синтаксис

Построение простого распространенного предложения. Прямой и обратный порядок слов. Понятие об актуальном членении предложения. Связь актуального членения с употреблением артикля.

1.Выражение субъектно-предикатных отношений.

  • способы указания на субъект. Субъект и подлежащее, употребление артикля при указании на субъект.

Простое и сложное сказуемое. Составное именное сказуемое, выражение предикатива с помощью существительного, наречия, прилагательного. Связка "sein".

- отношения обладания. Конструкции с глаголом "haben" и "es gibt".

Выражение отношений обладания с помощью притяжательных местоимений и прилагательных;

  • обозначение родо-видовой принадлежности предмета или лица (составное именное сказуемое, конструкции, обозначающие профессию, национальность и пр., употребление артикля в таких конструкциях);

  • способ устранения субъекта при помощи "man".

Употребление местоимений "man", "es" в сравнении с русским языком.


2. Выражение бытийных отношений

Конструкции с бытийным глаголом "sein".

Порядок слов и употребление артикля в бытийных предложениях.

  1. Выражение временных, модальных, залоговых отношений.

  • выражение характера протекания действия;

  • употребление форм презенс, претерит, перфект, футурум, плюсквамперфект в активе и индикативе.

4. Выражение модальных отношений.

Выражение долженствования (модальные глаголы), побудительности (повелительное наклонение).

5. Выражение объектных отношений

  • понятие о прямопереходных и косвеннопереходных глаголах, управление глаголов;

  • употребление личных, указательных, неопределенных местоимений в функции прямого и косвенного объекта. Позиция личных и возвратных местоимений по отношению к глаголу в неличных, утвердительных, отрицательных и придаточных предложениях;

  • функции возвратного местоимения. Ознакомление с каузативными глаголами;

  • придаточные дополнительные с союзом daß и ob. Порядок слов в придаточных предложениях.


6. Выражение характеризующих отношений

(определительных и определительно-обстоятельственных)

Употребление имен прилагательных, качественных и относительных. Конструкции, характеризующие предмет по материалу и по внешнему виду.

7. Выражение обстоятельственных отношений

- пространственные отношения и их выражение при помощи наречий и предлогов, требующих дательного и винительного падежей;

- выражение временных отношений наречиями типа heute, morgen и т.п. и предложными конструкциями типа "am Abend", "seit September", обозначение времени;

  • выражение образа действия качественными наречиями.


8. Выражение количественных отношений

- наречия и прилагательные (viel, viele, wenig, wenige и т.п.) и их употребление;

  • употребление количественных и порядковых числительных в сравнении с русским языков;

  • артикль при порядковых числительных;

  • особенности употребления числительных-существительных (Dutzend, Hundert …);

  • конструкции, характеризующие предмет по величине.


9. Выражение отрицания

  • употребление отрицательных местоимений и наречий, их позиция в предложении. Неупотребление двойного отрицания в отличие от русского языка.

Выбор отрицания "nicht" и "kein".


10. Вопросительные предложения с вопросительными словами и без них. Порядок слов в таких предложениях.

- вопросительные слова wer, was, wo, wann, wohin, welch.

- образование восклицательных предложений с wie, was für ein, welch ein.


Коммуникативные задачи


  1. Говорение

а) в монологической речи:

  • умение фонетически правильно продуцировать прочитанный текст из учебно-профессиональной сферы в пределах пройденной тематики;

  • умение фонетически правильно продуцировать подготовленные и неподготовленные монолог-описание, монолог-повествование в пределах пройденной тематики (объем: до 1 стр.);

б) в диалогической речи:

  • умение вести беседу в пределах пройденного материала из учебно-профессиональной сферы;

  • умение адекватно реагировать на реплику-стимул выражением согласия, несогласия, удивления, сомнения, радости, огорчения;

  • умение запросить информацию в форме вопросов всех типов;

  • умение переспросить, уточнить, запросить дополнительную информацию.




  1. Аудирование

  • умение понять и адекватно реагировать на реплику-стимул;

  • умение точно понять информацию аудиотекста из учебно-профессиональной сферы, построенного на изученном языковом материале;

  • умение понять и изложить на родном языке содержание беседы (при скорости речи 180 слогов в мин. И длительности звучания 2 мин.).




  1. Чтение

  • умение фонетически правильно читать незнакомые тексты из учебно-профессиональной сферы;

  • умение читать со словарем и понимать текст из учебно-профессиональной сферы, используя изучающий вид чтения (при скорости чтения 50 слов в мин., полноте понимания до 80 % и объеме текста до 2-х стр. и не более 5 % новых лексических единиц);

  • умение читать и понимать текст из той же коммуникативной сферы, используя ознакомительный вид чтения (при скорости чтения 100 слов в мин., и объеме текста 7-10 стр.); объем неизученного языкового материала вне ключевых позиций – не более 4-5 %.




  1. Письмо

  • умение пользоваться письменной речью на языке, соблюдая правила графического, орфографического и пунктуационного оформления;

  • при репродуцировании воспроизводить прочитанный или прослушанный текст средней трудности из учебно-профессиональной сферы;

  • при продуцировании составлять план прочитанного или прослушанного текста.


Тематика текстов и ситуаций общения

  1. Учеба

  2. Рабочий день

  3. Семья

  4. Биографические сведения об участниках общения;

  5. Жилище, работа по дому

  6. В гостях

  7. Праздники (день рождения, Рождество, Новый Год)

  8. Зимние каникулы

  9. Профессиональная (учебная деятельность участников общения)

  10. Календарь, погода, часы


1 семестр. Зачетные требования


Письменные навыки

- диктант с пленки (с голоса преподавателя). Звучит три раза.

  • лексико-грамматическая работа (по грамматическому и

лексическому материалу учебника)

Устные навыки

- чтение и анализ текста

- опрос пройденного материала

- опрос лексической темы

- проверка речевых навыков


II семестр


1.Фонетика

Продолжение работы, начатой в 1 семестре, над правильным немецким произношением и интонацией.


2.Грамматика

2.1. Морфология

Имя существительное. Систематизация правил образования множественного числа. Сложные имена существительные, их род и ударение в них. Склонение имен собственных. Родительный разделительный.

Артикль. Употребление определенного артикля:

  1. перед существительным, упоминаемым не в первый раз;

  2. перед существительным, выражающим понятие, единственное в своем роде;

  3. при наличии перед существительным прилагательного в превосходной степени или порядкового числительного;

  4. при названии гор, рек, стран, времен года.



Употребление неопределенного артикля:

  1. перед существительным, упоминаемым впервые;

  2. перед существительным, употребленном в качестве предикатива;

Случаи отсутствия артикля:

  1. перед существительным, обозначающим профессию, национальную и родственную принадлежность (является предикативом);

  2. перед названиями городов, стран и континентов среднего рода при отсутствии прилагательного, а также перед именами людей, употребленными без прилагательного;

  3. при обращении.


Имя прилагательное.

Склонение c viele, alle, wenige и т.п., а также без сопровождающего слова (закрепление). Систематизация склонения имени прилагательного. Субстантивированное имя прилагательное, его склонение.

Местоимение.

Неопределенные местоимения alle, viele, wenige, manche, einige. Относительные местоимения der, die, das, die.

Глагол.

Образование и употребление страдательного залога. Понятие об употреблении перфекта и плюсквамперфекта.

Союзы

Наиболее употребительные сочинительные и подчинительные союзы. (См. Синтаксис).


2.2. Синтаксис

  1. Выражение залоговых, временных, модальных отношений:

- употребление форм Präsens, Präteritum, Perfekt, Futurum, Plusquamperfekt Passiv в индикативе.

- способ представления результата действия, состояния с помощью конструкции sein + Partizip II Präsens, Präteritum.


  1. Выражение характеризующих (определительных и определительно-обстоятельственных) отношений:

- употребление инфинитива после существительных;

- употребление относительных местоимений, вопросительных слов в придаточных определительных.


  1. Выражение обстоятельственных отношений:

- придаточные предложения времени, вводимые союзами, согла-

сование времен в сложноподчиненном предложении.

- выражение образа действия инфинитивным оборотом ohne … zu; statt … zu;

- выражение условных отношений сложным предложением с союзами wenn, falls, порядок слов в придаточном предложении при опущении союзов;

- выражение целевых отношений при помощи инфинитива, инфинитивного оборота um … zu, придаточного предложения с damit, употребление временных форм в придаточном предложении.


  1. Выражение объектных отношений:

- употребление инфинитива с zu, без zu с глаголами lehren, lernen и т.п., в конструкциях аккузатив с инфинитивом с zu после глаголов типа "er braucht nicht zu warten";

- придаточные дополнительные с вопросительными словами типа was, wer и т.д.


5. Выражение причинно-следственных отношений:

- сложным предложением с союзами-наречиями darum, deshalb,

deswegen, а также союзами weil, da, denn;

- порядок слов в сложносочиненном и придаточном

сложноподчиненном предложении в зависимости от выбора союза.


6. Средства сцепления элементов предложения, предложений и частей текста:

- управление глаголов;

- сочинительная связь членов предложения: союзы und, aber, sondern парные союзы nicht … sondern, entweder … oder, sowohl … als auch, nicht nur … sondern auch, weder … noch.

- сочинительная связь предложений при помощи союзов und, aber, denn, oder, sondern не влияющих на порядок слов;

- сложносочиненные предложения с союзами, влияющими на порядок слов: darum, deshalb, dann, da, so.

- сложноподчиненное предложение. Порядок слов, место отделяемой приставки глагола, возвратного местоимения sich, отрицания nicht в придаточном предложении. Построение главного предложения в зависимости от места придаточного предложения.


3. Словообразование


Имя существительное. Сложные имена существительные. Субстантивация прилагательных, причастий и неопределенной формы глагола.

Имя прилагательное. Прилагательные, образованные от названия стран и городов.


4. Лексика

Изучение слов и выражений по темам "Досуг", "В магазине", "Город", "Географическое положение стран", "В столовой", "Из жизни великих людей", "Книги и библиотеки", "Летние каникулы".

Объем активной лексики 1-го курса – 1300 единиц.


5. Работа с техническими средствами

Продолжение работы над фоно- и видеозаписями, диафильмами, которыми располагают фонотека, видеотека и мультимедийный зал института.


________________________________________________________

II семестр. Экзаменационные требования

Письменные навыки. Аудирование .

  • текст с пленки (2 прослушивания), построен на изученном

языковом материале

  • лексико-грамматическая работа (по грамматическому и

лексическому материалу учебника).


Устные навыки

  • пересказ содержания прочитанного текста (объем 1 стр.). Беседа по проблеме (раскрытие смысла утверждения, трактовка утверждения, высказывание собственной точки зрения).

- опрос изученного лексико-грамматического материала

- опрос лексической темы

- беседа с преподавателем



340 часов




4.2 СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ




Раздел дисциплины


Практи-ческие

занятия



1.


_____________________________________________________

2 курс

_____________________________________________________




3 семестр

_____________________________________________________





  1. Фонетика


Дальнейшее углубление знаний и развитие навыков, приобретенных в течение 1 года обучения:

а) произношение иностранных слов. Ударение в слове и его семантическая функция, ударение в сложных словах;

б) Фразовое ударение, правила фразового ударения. Организующая функция фразового ударения, его роль в образовании акцентных групп и интонационного членения предложения. Лексическое и эмоциональное ударение.

в) Мелодика как одно из важнейших средств членения речи. Фразовая мелодика в немецком языке и ее семантико-синтаксические функции: различение повествовательного и вопросительного предложений и их разновидностей.

г) Понятие паузы и различные виды пауз.

д) Темп и изменение темпа во фразе.


2. Словообразование.

Глаголы с приставками durch, über, unter, wieder с различным ударением (то отделяемые, то неотделяемые)


3. Грамматика


3.1 Морфология.

Имя существительное.

Систематизация склонений имен существительных. Склонение имен собственных без определения и с определением в виде прилагательных и существительных в родительном падеже des kleinen Peters, des Professors Pawlow Vorlesung, Professor Pawlows Vorlesung. Омонимия, особые случаи образования



340 часов




множественного числа, существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число имен собственных. Образование множественного числа слов иноязычного происхождения.

Артикль.

Употребление артикля при именах собственных. Употребление артикля:

1) перед существительным с определением, выраженным существительным в родительном падеже,

2) перед существительным, за которым следует придаточное определительное предложение,

3) при сравнении,

4) при сравнительной степени. Случаи отсутствия артикля.

Имя прилагательное.

Систематизация склонений имен прилагательных. Степени сравнения. Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Употребление степеней с als, wie, unter. Субстантивация прилагательных: Склонение прилагательных иноязычного происхождения (rosa, lila). Усиление значений сравнительной и превосходной степени. Особые случаи склонения прилагательных (после личных местоимений).

Местоимение.

Склонение личных местоимений в родительном падеже. Склонение относительных местоимений.

Глагол.

Сложные глаголы с приставками durch, um, über, unter, wieder. Страдательный залог (систематизация), образование инфинитива пассива.

Предлоги.

Систематизация, семантика предлогов, управляющих родительным падежом. Некоторые случаи многозначности предлогов ( über, unter, bei, zu, von, an).

3.2 Синтаксис

1. Выражение субъектно-предикативкых отношений. Выражение субъекта с помощью существительного, местоимения, субстантивированного инфинитива, инфинитивной конструкции, субстантивированного прилагательного, причастия, придаточного предложения.

2. Выражение залоговых отношений.

Активизация употребления активного и пассивного залога.





  1   2   3   4   5

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconРабочая программа к учебному курсу по немецкому языку 9 класс умк и. Л. Бим «Немецкий язык Шаги 4»
Образование в документах и комментариях. – М.: Аст. Астрель, 2004), примерной программы среднего (полного) общего образования по...

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconПрограмма по бенгальскому языку (основному) для студентов факультета международных отношений
Знакомство с основами каллиграфии. Обучение работе с текстовым редактором (бенгальский шрифт)

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconПрограмма по языку хинди (основному) для студентов факультета международных отношений
Внешняя политика Индии по документам и аналитическим статьям, выступлениям руководства Индии

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconРабочая программа По немецкому языку в7 классе на 2010 2011гг
Рабочая программа составлена на основе примерной программы по немецкому языку, автор – Бим И. Л. Москва Просвещение 2007г

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconРабочая программа по немецкому языку для 2-4 классов общеобразовательной средней школы
Программа предназначена для обучения младших школьников немецкому языку в образовательных учреждениях начального общего образования...

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconА: «Шансы биомедицины»
Для выполнения самостоятельной работы студентов к практическим занятиям по немецкому языку

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconРабочая программа по немецкому языку в 11 классе мбоу «Школа №72»
Программ общеобразовательных учреждений. Н. Д. Гальскова. Немецкий язык для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого...

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconРабочая учебная программа понемецкому языку для специальности 060109 «Сестринское дело»
Рабочая учебная программа по немецкому языку составлена на основании типовой программы по иностранным языкам для студентов медицинских...

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconУчебные программы, Методические указания и контрольные задания по английскому, немецкому, французскому языкам для студентов заочной формы обучения
У 913 Учебные программы, методические указания и контрольные задания по англискому, немецкому, французскому языкам: для студентов...

Программ а по немецкому языку (основному) для студентов факультета iconПроект программ дисциплин учебного плана по направлению
Основной и ведущей целью обучения немецкому языку в свете многоуровневой подготовки студентовявляется формированиекоммуникативной...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница