Рассказы, в которых он




НазваниеРассказы, в которых он
страница9/11
Дата конвертации27.11.2012
Размер1.66 Mb.
ТипРассказ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Андрей Ранчин

Четыре заметки о “Приключениях Эраста Фандорина”

Бориса Акунина

Заметка первая. “Все жанры в гости будут к нам”: Поэтика цикла

http://www.russ.ru/krug/20030319_ran.html

Заметка вторая. Эраст Фандорин - человек, герой, брэнд.

Виньетки на полях акунинских романов.


http://www.polit.ru/research/2004/08/02/akunin.html

Андрей Ранчин

Романы Б. Акунина и классическая традиция

Повествование в четырех главах с предуведомлением, нелирическим отступлением и эпилогом

“Новое литературное обозрение”, 2004, № ,

Две первые части этого большого сочинения были напечатаны ранее под названием “Четыре заметки…”, но в окончательном тексте они значительно переработаны автором.

“…если “Приключения Эраста Фандорина” — детективы, то разыскивается в них не преступник, а исторические анахронизмы и чужие тексты”.

Акунинские романы собираются из мотивов и аллюзий — кубиков, как домики в детском конструкторе. Но собрать эти тексты непросто. Борис Акунин достигает в своей игре истинного мастерства”.

“…подразумеваемого Басинским романиста Эмина звали не Георгом, а всего лишь Федором (Басинский, вероятно, спутал его с армянским писателем Геворгом Эмином)…” [Любопытно, что автор допустил в своей статье аналогичную ошибку, спутав Дюпена - героя детективных рассказов Эдгара По - с известным “преступником-джентльменом” Арсеном Люпеном из романов Мориса Леблана. Кстати сказать, имя (псевдоним) армянского советского поэта правильно пишется как Геворк Эмин.]

Находка метеорита, упавшего на остров, ученым-преступником и изобличение этого злодея проницательной и решительной дамой, кажется, позаимствованы автором “Пелагии и черного монаха” из романа датчанина Питера Хёга “Смилла и ее чувство снега” (1993), впервые изданного по-русски за пару лет до выхода в свет акунинского сочинения”.


http://kniga.websib.ru/article.htm?49

В.Н. Распопин

Трагедия/Комедия. (“Гамлет.Версия”; “Зеркало Сен-Жермена”)

Рецензия на книгу Б.Акунина. Отношение автора рецензии к прочитанному амбивалентно: с одной стороны, написано “умело, недлинно и нескучно”, но с другой - “Плохо это или хорошо? А черт его знает!”

“…открывая книжки Бориса Акунина, мы попадаем не столько в пространство Шекспира, Чехова, Достоевского или какого-нибудь там Мельникова-Печерского, сколько в пространство анекдота про мировую литературу”.


http://kniga.websib.ru/article.htm?50

В.Н. Распопин

Фламандская доска

Рецензия на роман А.Переса-Реверте. Считая роман хорошим детективом, автор рецензии все же видит его главные достоинства в иной - “историко-культурологической” - области.

Фламандская доска” - интеллектуальный детектив в духе Агаты Кристи и Жоржа Сименона… одновременно постмодернистский роман в духе Владимира Набокова и Умберто Эко… это еще исторический и культурологический роман…”

Писатель начинал трудовую деятельность матросом на нефтетанкере, был газетным репортером и тележурналистом, специалистом по горячим точкам”.


http://kniga.websib.ru/article.htm?51

В.Н. Распопин

Клуб Дюма, или Тень Ришелье

Восторженная рецензия на книгу А.Переса-Реверте.

Этот постмодернисткий роман превосходного испанского писателя и эстета Артуро Переса-Реверте одновременно и готический детектив, и мистический триллер, и роман о самом знаменитом в мире авантюрном романе, и книга о двух огромных литературных жанрах, и гипертекст, включающий в себя тексты Дюма, Сабатини, Парацельса, Гермеса Трисмегиста, самого Люцифера… и множества других авторов, словом, занимательнейшая и высокохудожественная энциклопедия…”

“…девять старинных гравюр… таящих в себе как очевидные, так и неразрешимые загадки. Часть из них внимательный читатель вполне может разгадать сам, часть вообще остается неразгаданной. И это придает роману особую прелесть, уберегая его от обычно в детективах надуманного, тривиального и разочаровывающего финала”.


А. Рейтблат

Уголовный роман: между преступлением и наказанием

Предисловие к книге: “Уголовный роман. М.1992” (с. 3-11).

Книга объединяет произведения с криминальной тематикой, написанные русскими авторами в конце XIX - начале ХХ века. Автор предисловия признает, что все они не подходят под определение “детектив”, но здесь же обсуждает их в рамках детективного жанра (и даже указывает “точную дату рождения русского детектива - 1872 год”). Ко всему прочему, предисловие написано не к той книге, которая вышла в свет: часть из того, что упоминается в предисловии, в книге отсутствует.

В русских детективах обычно акцентировалась не сюжетная, а психологическая сторона уголовной истории. ...Подобные повести и романы можно назвать детективными лишь при достаточно расширительном понимании этого жанра...”

В отличие от западного детектива, где основной движущей силой преступления (и романной интриги) является стремление к обогащению, в русском уголовном романе очень часто... эту функцию выполняет любовь или, точнее, страсть”.


http://yacht.zamok.net/Rezo/rezo_b_akunin.html

Резонер (Алексей Карташов)

Б. Акунин как зеркало русской...

О романах Б. Акунина с точки зрения рядового читателя. Проблемы детектива как жанра не затрагиваются.

“…отчего бы не дерзнуть создать, наконец, русского сыщика, столь же симпатичного, как какой-нибудь Пуаро или Мегрэ? Не было такой традиции? А может, это упущение русской литературы, которая слишком увлеклась идеями”?”

“…книги Б.Акунина, прекрасный пример веселой русской литературы - кто предпочитает это направление, весьма рекомендую”.


http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/412/36211/

Константин Родык

Невозможность Б. Акунина

Зеркало Недели On The WEB, № 37 (412), 28 Сентября - 4 Октября 2002 года

Автор статьи заинтересовал вопрос: почему не возможен “украинский Акунин”? Главная причина, оказывается, в том, что глубинная сущность акунинских сочинений - возрождение имперского мифа, и их массовый успех обусловлен ностальгией российской публики по ее имперскому прошлому, а для украинских читателей такие настроения не характерны. О том, что Б.Акунин пишет именно детективы, автор даже не вспоминает.

“…Б.Акунин - спиритический сеанс вызывания духа имперской ментальности”.

“… “Глянцевое” письмо Б.Акунина - поэтизация здоровой имперскости, своеобразные моральные стимуляторы для “новых русских”: как Дюма можно считать “учебником” куртуазности, так прозу Б.Акунина - “учебной лектурой” по геополитическому самоуважению”.


http://www.vestnik.com/issues/2003/0723/win/rozental.htm

Эдуард Розенталь

Читая Бориса Акунина

Большая статья живущего в США журналиста, в которой он, отталкиваясь от феномена Б.Акунина, рассуждает о причинах популярности детективного жанра вообще. Значительную часть статьи составляют интервью, взятые в разное время у Д.Х.Чейза, Ф.Дара и Ж.Сименона. К сожалению, автор статьи не видит различий между детективом и тем, что пишут вышеупомянутые писатели.

Главное в детективе - острый сюжет. Им надо увлечься и получить свою порцию удовольствия. … От детектива большего и не требуется. А логика ему даже противопоказана, она для него нечто вроде серной кислоты, которая разъедает сюжет, лишает его основной изюминки-тайны. Будь он сколько-нибудь логичным, читатель очень скоро определит, кто есть кто и что к чему”.

“…автор не заставляет читателя думать и анализировать, а ведет его от загадки к разгадке, как ведут быка за кольцо, продетое в ноздри. …Секрет тут в том, что автор детектива не убеждает читателя в правоте своих идей, а внушает их ему”.

Фандорин - это симбиоз “Идиота” с Шерлок Холмсом, у которого автор позаимствовал дедуктивную методу”.

Д.Х.Чейз: Люди сегодня живут в постоянных стрессовых ситуациях, им необходим отдых, и они хотят спастись от реальности. Детектив - отличное средство для этого...”

Ф.Дар: “Мои романы - питьевая сода литературы. Я не заставляю читателя думать, а вызываю у него отрыжку. И таким образом приношу ему облегчение. Я описываю обрыдлую действительность в розовых и голубых тонах. …Так что бросьте принимать жизнь всерьез и

примите ее от меня в виде кремового торта”.

“…на смену герою романов девятнадцатого века, идеалисту-мыслителю, пришел диснеевский Микки Маус. …Может быть, это и печально, но это факт”.

Ж.Сименон: “Меня же сам сюжет не очень волнует, я не делаю загадки из того, кто преступник, для моего Мегрэ важно выяснить, почему он совершил убийство, мотивацию его поступков”.

Когда-то я с удивлением узнал, что словарный лексикон большинства французов не превышает шестисот слов. Теперь же я убежден, что этого запаса вполне достаточно и для романа. Я пишу очень экономно…”


http://www.globalrus.ru/print_this/133476/

Артем Рондарев

Детектив как зеркало жизни

Речь в статье не столько о детективе, сколько о жизни, как ее понимает автор.

...интеллектуальные детективы не родятся в неблагополучных по части криминогенной статистики странах. ... Словом, нашел я для себя градусник состояния нашего общества. Когда я прочту настоящий, хорошо сделанный детектив максимум с одним трупом – я пойму, что живу в более-менее благополучной стране”.


http://www.opankey.com/text/20000818/printable

Даша Рудановская

О модном в литературе (о детективах Б. Акунина)

П. Вайль на одном из своих выступлений... сказал, что Акунин заполнил пустующую до сих пор нишу русской беллетристики, достойно представленную в западной литературе такими авторами как А. Дюма, тот же Э. По и проч.”. Автор статьи с этим категорически не согласна. По ее мнению, “здесь не “вкусно пахнет великой русской литературой”, а отвратительно воняет ее отбросами”.


http://www.fandom.ru/inter/haritonov_29.htm

Борис Руденко

Сказки” нового времени

Интервью с писателем, работающим в жанре “современный российский детектив”. Интервью брал М.Пронин, который во вступительном слове пишет:

В России детективные произведения появились еще в XVIII в. - как разновидность лубочной литературы. Основной поток современного российского детектива, при ближайшем рассмотрении оказался все тем же незатейливым лубком. ... “Хороший бандит” против плохих бандитов - вот “генеральный” сюжет современных книг, по недоразумению все еще называемых “детективом”. Впрочем, никто пока не отменял знаменитого “литературного” закона Теодора Старджона: “90% чего бы то ни было - барахло””.

http://nashastrana.narod.ru/2756.htm

Владимир Рудинский

Б. Акунин. “Чайка” (СПб, 2002)

“Наша страна”, № 2756

С грустью наблюдаем творческие ошибки блестящего детективного писателя, вступившего для чего-то на чуждую ему почву литературной пародии, на коей плодит все более неудачные произведения, подрывая сам свой авторитет.

Перед нами печальный пример заблуждения талантливого человека, взявшегося не за свое дело”.


Вадим Руднев

Культура и детектив

“Даугава”, 1988, № 12, 114 - 118

О романах латышского писателя Андриса Колберга, которые выходили под маркой “детектива” и которые автор оценивает весьма невысоко.

В ХХ веке понятие истины тесно связано с категорией игры и, соответственно, с игровым отношением к миру. ...Классический английский детектив также строится как игра, разгадывание головоломки или решение кроссворда”.


www.sol.ru/Library/Kulturology/kultslov/b376.htm

В. Руднев

Экстремальный опыт

Статья из “Словаря культуры ХХ в.”

О незабываемом опыте, который приобрел автор статьи при чтении романа Агаты Кристи.

...когда оказывается, что убийца — рассказчик, у читателя невольно возникает странная, но закономерная мысль: “Оказывается, убийца — это я”. ... Конечно, я понимаю и понимал тогда, что я не убийца, а писатель, но я понимаю также, что я писатель ХХ в., который, может быть, за эти несколько секунд проник в истину”.


http://www.smotr.ru/2000/2000_tuz_so.htm

Свидетель обвинения. ТЮЗ. Пресса о спектакле

Подборка напечатанных в разных газетах рецензий на спектакль Московского ТЮЗа по пьесе Агаты Кристи. Авторы рецензий - в целом хвалебных - М.Давыдова, Н.Каминская, А.Филиппов, Г.Ситковский, О.Зинцов. Большинство из них считает, что в финале спектакля режиссер существенно отходит от стиля Агаты Кристи.

Г.Ситковский: “К концу спектакля Генриетте Яновской отчего-то надоедает играть в Англию и она запоздало ударяется в испанские страсти. Финал целиком придуман темпераментным режиссером, поскольку сдержанной Агате Кристи такое бы в голову не пришло”.


http://www.belletrist.ru/around/semen-danchova.htm

О. Семенова

Заговоренная Груша

Интервью с Дарьей Донцовой.

Опубликовано в газете “Московский комсомолец” 6 июля 2001 года

Сокращенный текст интервью, в котором писательница рассказывает о своей жизни. Очень похоже на сюжеты ее произведений. К детективу это не имеет никакого отношения.

Мой отец - Аркадий Васильев - был советским писателем, отсюда писательская тусовка - дача в Переделкине. Правда, я в то время еще не понимала, как вокруг меня интересно. Дети Катаевых, Чуковского... Часто приходили Лев Кассиль, Вениамин Каверин. Отец дружил с Андреем Вознесенским, Робертом Рождественским. Мама - главный режиссер Москонцерта. Поэтому у нас бывали Иосиф Кобзон, Нани Брегвадзе, Вахтанг Кикабидзе. Мама дружила со Стасом Наминым и Андреем Макаревичем”.


http://www.ogoniok.com/win/199719/19-48-50.html

Игорь Семицветов

Александра Маринина:

Преступников я описываю особенно любовно”

“Огонек”, № 19, 12 мая 1997

Интервью с А.Марининой и довольно большая биографическая справка о ней.

Сама писательница называет своим идеалом любовный роман Сидни Шелдона, подобный которому она и мечтает нагрузить тайнами полицейского детектива”.

То, что я пишу -- это полицейская история”.


http://magazines.russ.ru/october/2000/9/slavnik.html

Ольга Славникова

Партия любителей П.

Октябрь, 2000, N 9

О романах Б.Акунина, попавшего по воле автора статьи в одну компанию с В.Пелевиным и В.Сорокиным. Общее у них то, что каждый из них имеет свою “партию” поклонников. Такой внелитературный принцип объединения вообще характерен для современной критики: писатели классифицируются по полу, возрасту, национальности, месту проживания, книготорговой рубрике и т.д., но никогда по существу дела - по тому, как и что они пишут. О.Славникова, видимо, имеет свое мнение по поводу упомянутых писателей как писателей, но не собирается навязывать его читателям.

Что же касается Б. Акунина… то признаю: его книги доставили мне удовольствие. Но все равно не хочу вступать в “Партию любителей А”. И потому сейчас отплачу Акунину черной читательской неблагодарностью. …нужно отделять общие эффекты от личных ощущений”.


http://www.ozon.ru/context/detail/id/200464/
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Рассказы, в которых он iconРассказы и повести Фата-Моргана 7
Эти рассказы про жуков и пауков чистая правда. Но они живые существа. А велосипед – нет. Он торжественно посмотрел на Фреда

Рассказы, в которых он iconРассказы и повести Фата-Моргана 4
Эти рассказы на смех, но, когда услышал, как об этом запросто рассуждают техники, с грустью понял, что легенда о Марке Рогане сильнее...

Рассказы, в которых он iconРаби Нахман из Браслава. Рассказы о необычайном По изд.: Рассказы о необычайном

Рассказы, в которых он iconВладимир бегун рассказы
Ссср, кандидат философских наук, старшин научный сотрудник Института философии и права Академии наук бсср. Автор книг «Ползучая контрреволюция»,...

Рассказы, в которых он iconКнига содержит короткие рассказы из истории отечественного флота, о замечательных случаях на море, о мироустройстве. «Московский год поэзии»
Записки художника. В этой книге помещены рассказы Константина Коровина о природе, животных, простых людях – они взяты из большого...

Рассказы, в которых он iconТом третий целинная хроника (повесть) Рассказы и очерки Костанай 2008
Собрание сочинений. В 5-ти т. Т. 3: Целинная хроника: Повесть; Рассказы и очерки. – «Костанайский печатный двор», 2008, – 248 с

Рассказы, в которых он iconРассказы, в которых он
Подробнейшее изложение критических откликов на последние (2001 год) романы Б. Акунина. При этом автор статьи признается, что романов...

Рассказы, в которых он iconСергей Александрович Снегов Норильские рассказы Сергей Снегов Норильские рассказы
Лишь в редких случаях я разрешал себе писать о том, что мне передавали другие участники событий. Соответственно и фамилии героев...

Рассказы, в которых он iconРассказы и повести (1908 1919) : Лаком-книга; 2004 isbn 5-85647-064-8
«Леонид Андреев. Избранное автором. Рассказы и повести (1908 – 1919)»: Лаком-книга; 2004

Рассказы, в которых он iconС. Бондаренко, В. Курильский Неизвестные Стругацкие. Письма. Рабочие дневники. 1942-1962 г г
«Письма. Рабочие дневники». Предыдущий цикл, «Черновики. Рукописи. Варианты», состоял из четырех книг, в которых были представлены...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница