Утвержден и введен в действие решение




НазваниеУтвержден и введен в действие решение
страница1/7
Дата конвертации02.12.2012
Размер0.78 Mb.
ТипРешение
  1   2   3   4   5   6   7

СТО СРО 083-028EN-2011

___________________________________________________________

Саморегулируемая организация

НП СРО «Союз стройиндустрии Свердловской области»

___________________________________________________


Стандарт СТО СРО 083-028EN-2011


___________________________________________________________


РАЗРАБОТКА И РЕАЛИЗАЦИЯ МЕТОДОВ СТАБИЛИЗАЦИИ СЛАБЫХ ГРУНТОВ ОРГАНИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Часть1. Выполнение специализированных инженерно-геологических работ - глубинное смешивание


Издание официальное


Екатеринбург 2011

Предисловие


Настоящий «Стандарт СТО СРО» разработан на основе EN 14679:2005: E «Выполнение специализированных инженерно-геологических работ – глубинное смешивание», РЕЦЕНЗИРОВАН Институтами: ФГАОУ ВПО «УрФУ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина», ОАО «Уральский научно-исследовательский институт архитектуры и строительства». Рекомендован для доработки и включения в план разработки нормативов и принятия документа в качестве СТО НОСТРОЙ.


Сведения о стандарте


  1. РАЗРАБОТАН НП СРО «Союз стройиндустрии Свердловской области».

  2. ВНЕСЕН НП СРО «Союз стройиндустрии Свердловской области».

  3. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ решением Общего собрания НП СРО «Союз стройиндустрии Свердловской области» от 31 мая 2011г., протокол № 10

  4. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ.



© НП «Союз стройиндустрии Свердловской области, 2011г.

Настоящий нормативный документ не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения

Содержание Стр.

  1. Сфера применения 5

  2. Нормативные документы 5

  3. Термины и определения 6

  4. Информация, необходимая для выполнения работ 8




  1. Общие требования 8

  2. Специальные требования 9

5 Инженерно-геологические изыскания 9

  1. Общие положения 9

  2. Специальная информация 9

6 Материалы и продукты 10

  1. Общие положения 10

  2. Специальные положения 11

7 Положения, относящиеся к проектированию 11

  1. Общие положения 11

  2. Дополнительные проектные положения 12

  3. Выбор связующего и добавок 12

  4. Лабораторные исследования и испытания на строительной площадке 12

  5. Конструктивное исполнение 13

8 Выполнение работ 14

  1. План производства работ (ППР) 14

  2. Подготовка строительной площадки 14

  3. Полевые испытания 14

  4. Рабочие допуски 14

8.4.1 Общие положения 15

  1. Контроль и гарантии качества 15

  2. Глубинное смешивание 15




  1. Общие положения 15

  2. Сухое смешивание 16

  3. Влажное смешивание 16

8.7 Установка конструктивных усилений 17

9 Надзор, испытания и мониторинг 17

  1. Общие положения 17

  2. Надзор 18

  3. Испытания 18

  4. Мониторинг 18

  5. Характеристики обработанных грунтов 19

  6. Другие аспекты 19

10 Учет данных 20

  1. Учет данных во время строительства 20

  2. Учет данных по завершении и работ 20

11 Особые требования 20

  1. Общие положения 20

  2. Безопасность 20

  3. Защита окружающей среды 20

  4. Влияние на близлежащие объекты 21


Приложение A (справочное) Перспективы применения глубинного смешивания 22

A.1 Введение 22

A.2 Сферы применения 22

A.3 Выполнение работ 22

A.3.1 Общие положения 22

A.3.2 Сухое смешивание 25

A.3.3 Влажное смешивание 30

A.3.4 Виды установки свай 33

A.3.5 Комбинированные методы 36

A.4 Оценка строительного процесса 37

Приложение B (справочное) Аспекты проектирования 39

B.1 Общие положения 38

B.1.1 Сферы применения 38

B.1.2 Применение 38

B.2 Принципы проектирования 40

B.3 Выполнение процесса глубинного смешивания 40

B.4 Выбор связующего 41

B.5 Испытание 42

B.5.1 Общие положения 42

B.5.2 Лабораторные испытания 42

B.5.3 Полевые испытания 44

B.6 Взаимосвязь различных свойств обработанного грунта 45

B.6.1 Полевая и лабораторная прочность 45

B.6.2 Взаимосвязь механических характеристик и предела прочности на неограниченное сжатие 46

B.7 Вопросы проектирования 47

B.7.1 Устойчивость 47

B.7.2 Усадка 50

B.7.3 Локализация 50

Приложение C (справочное) Уровень ответственности положений 52


Введение. Действие документа EN 14679:2005 (E)

Настоящий документ (EN 14679:2005) разработан Техническим комитетом CEN/TC 288 "Выполнение специализированных инженерно-геологических работ", управление секретариатом которого осуществляется Французской ассоциацией по стандартизации AFNOR.

Документ подготовлен с учетом EN 1997-1 и prEN 1997-2. Настоящий документ более подробно рассматривает вопросы проектирования только там, где это необходимо, но полностью охватывает требования, касающиеся строительства и надзора.

Согласно Внутренним правилам CEN/CENELEC этот Европейский стандарт обязаны внедрить национальные органы стандартизации следующих стран: Австрии, Бельгии, Кипра, Чешской Республики, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Венгрии, Исландии, Ирландии, Италии, Латвии, Литвы, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Словакии, Словении, Испании, Швеции, Швейцарии и Великобритании.


1 Сфера применения

Этот документ определяет общие принципы выполнения, испытания, контроля и надзора за осуществлением работ по глубинному смешиванию двумя различными методами: сухого смешивания и влажного смешивания.

Глубинное смешивание, которое рассматривается в настоящем документе, ограничивается следующими методами:

  1. Смешивание при помощи вращающихся инструментов (см. Приложение A, Рис.A.1) при условии, что боковые опоры грунта не устранены;

  2. обработка почвы на глубине минимум 3 м;

  3. различные формы и конфигурации, включая отдельные сваи, панели, каркасы, блоки, стены или любое сочетание более одной отдельной сваи, совмещенной или нет (см. Приложение A, рис. от A.8 до A. 12);

  4. обработка природного грунта, наполнителя, складированных отходов и шламов, и т.п.;

  5. другие методы улучшения грунта при помощи подобных методов (см. A.3.5).

Руководство по практическим аспектам глубинного смешивания, таким как процедуры выполнения работ и используемое оборудование, содержится в Приложении A. Основные примеры применения приведены в Приложении A, рис. A.14. Методы испытания, технические условия и оценка параметров проекта, зависящие от выполнения работ, представлены в Приложении B.

2 Нормативные документы

Настоящий документ используется вместе со следующими справочными документами. Для датированных ссылок применяется только названное издание. Для ссылок, не имеющих даты, применяется последнее издание справочного документа (включающее все изменения).

EN 196-1, Методы испытания цементаЧасть 1: Определение прочности

EN 196-2, Методы испытания цементаЧасть 2: Химический анализ цемента

EN 196-3, Методы испытания цементаЧасть 3: Определение времени схватывания и постоянства объёма цемента

EN 196-4, Методы испытания цементаЧасть 4: Определение качества компонентов

EN 196-5, Методы испытания цементаЧасть 5: Испытания гидравлической активности пуццолановых цементов

EN 196-6, Методы испытания цементаЧасть 6: Определение тонкости помола

EN 196-7, Методы испытания цементаЧасть 7: Методы отбора и подготовки проб цемента

EN 196-8, Методы испытания цементаЧасть 8: Теплота гидратации Метод растворения

EN 196-21, Методы испытания цементаЧасть 21: Определение содержания в цементе хлорида, двуокиси углерода и щелочи

EN 197-1:2000, ЦементЧасть 1: Состав, технические условия и критерии соответствия для обычных цементов

EN 197-2:2000, Цемент Часть 2: Оценка соответствия

EN 451, Методы испытания золой

EN 459-1, Строительная известь Часть 1: Определения, технические условия и критерии соответствия

EN 459-2, Строительная известь Часть 2: Методы испытания

EN 791:1995, Буровые установки Безопасность

EN 1997-1, Еврокод 7: Геотехническое проектирование Часть 1: Общие правила

prEN 1997-2, Еврокод 7 Геотехническое проектирование Часть 2: Исследование и испытание грунта

EN 12716, Выполнение специализированных инженерно-геологических работ Струйная технология

ENV 1991, Еврокод 1: Воздействие на строительные конструкции

ENV 10080, Сталь для армирования бетона, свариваемая ребристая арматура B 500 Технические условия поставки для прутьев, катушек и сварной сетки

EN ISO 14688-1, Геотехническое исследование и испытание Идентификация и классификация грунтаЧасть 1: Идентификация и описание (ISO 14688-1:2002)

EN ISO 14688-2, Геотехническое исследование и испытание Идентификация и классификация грунтаЧасть 2: Принципы классификации (ISO 14688-2:2004)

EN ISO 14689-1, Геотехническое исследование и испытание Идентификация и классификация скального грунта Часть 1: Идентификация и описание (ISO 14689-1:2003).

3 Термины и определения

В настоящем документе используются следующие термины и определения.


3.1 добавка

диспергатор, разжижитель, замедлитель схватывания

3.2 связующее

химически реактивные материалы (известь, цемент, гипс, доменный шлак, зола и т.д.)

3.3

содержание связующего

вес сухого связующего, вносимого на единицу объема обрабатываемого грунта

3.4

коэффициент связывания

соотношение веса вносимого сухого связующего, к сухому весу обрабатываемого грунта


3.5

число поворотов ножа

общее число поворотов смешивающего ножа на 1 м движения вала.


3.6

свая

опора из обработанного грунта, произведенная в месте ведения работ методом прямой установки при помощи смешивающего инструмента. Смешивающий инструмент и рабочий процесс определяют форму и размер поперечного сечения сваи.


3.7

сухое смешивание

процесс механической дезагрегации грунта в месте ведения работ и его смешивания со связующими, включающими или не включающими наполнители и присадки в сухой порошкообразной форме


3.8

наполнитель

инертный материал (песок, измельченный известняк и т.д.)

3.9

энергия смешивания

ресурсы, используемые для управления инструментами

3.10

процесс смешивания

включает механическую дезагрегацию структуры грунта, дисперсию связующих и наполнителей в грунте


3.11

смешивающий инструмент

инструмент, используемый для дезагрегации грунта, распределения и смешивания связующего с грунтом, состоящий из одной или нескольких вращающихся частей, оборудованных несколькими ножами, лопастями, лопатками с/без непрерывных бурильных шнеков (см. Приложение A)

3.12

погружение (заглубление)

стадия/фаза цикла процесса смешивания, когда смешивающий инструмент опускается на определенную глубину и происходит первичное смешивание и разжижение грунта

3.13

скорость погружения или извлечения

вертикальное движение смешивающего инструмента в единицу времени во время погружения или возвращения в исходное состояние

3.14

интенсивность погружения или извлечения

вертикальное движение смешивающего инструмента на оборот вращающейся части (ей) во время погружения или извлечения

3.15

извлечение (возврат)

стадия/фаза цикла процесса смешивания, когда происходит окончательное смешивание и извлечение смешивающего инструмента


3.16

повторная проходка

повторная проходка – это дополнительный цикл погружения и извлечения смешивающего инструмента с целью увеличения содержания связующего и/или гомогенности сваи

3.17

скорость вращения

количество оборотов вращающейся части (ей) смешивающего инструмента в единицу времени


3.18

проходка

один полный цикл процесса смешивания


3.19

соотношение объема

соотношение объема вводимой суспензии (при влажном смешивании) к объему обрабатываемого грунта

3.20

соотношение воды/связующего

вес воды, добавляемой к сухому связующему, деленный на вес сухого связующего

3.21

влажное смешивание

процесс, включающий механическую дезагрегацию почвы в месте ведения работ и ее смешивание со строительным раствором, состоящим из воды, связующих с наполнителями и добавками или без таковых


4 Информация, необходимая для выполнения работ

4.1 Общие требования

  1. До начала выполнения работ должна быть предоставлена вся необходимая информация.

  2. Такая информация должна включать:




  1. Любые юридические или установленные законом ограничения;

  2. Расположение основных линий электропередачи для проектирования;

  3. Состояние сооружений, дорог, коммуникаций, и т.д., примыкающих к участку осуществления работ;

  4. Надлежащая система управления качеством, включающая надзор, мониторинг и испытания.

4.1.3 Информация о состоянии участка при необходимости должна включать:

  1. Геометрию участка (состояние границ, топографию, въезд, склоны, ограничения по высоте транспорта и т.п.);

  2. Существующие подземные сооружения, коммуникации, известные загрязнения, а также ограничения, связанные с археологическими работами;

  3. Экологические ограничения, включающие уровень шума, вибрацию, выбросы;

  4. Будущие или ведущиеся строительные работы, такие как осушение, прокладка тоннеля, глубокая выемка грунта.

4.2 Специальные требования

4.2.1 Помимо этого, должна быть предоставлена следующая информация:

  1. Предыдущий опыт глубинного смешивания или специализированных инженерно-геологических работ на примыкающей к участку территории, включая результаты эксплуатационных испытаний проекта;

  2. Заражение грунта или риски, которые могут повлиять на метод выполнения работ, безопасность работ или использование вынутого с участка грунта.

4.2.2 Необходимо выдать следующие инструкции:

  1. Процедура отчетности для непредвиденных обстоятельств или открывшихся условий, которые отличаются от предусмотренных проектом;

  2. Процедура отчетности в случае проектом предусмотрено исследование методом наблюдения;

  3. Уведомление о любых ограничениях, таких как предусмотренные проектом фазы строительства;

  4. График любых испытаний и процедур приемки материалов, используемых при работах.

4.2.3 Любые дополнительные или отклоняющиеся требования, подпадающие под условия получения разрешения, представленные в настоящем документе, должны быть утверждены и согласованы до начала работ.

5 Инженерно-геологические изыскания

5.1 Общие положения

  1. Глубина и объем любых изысканий должны быть достаточными для определения состояния грунта в соответствии с требованиями EN 1997-1.

  2. Лабораторные и полевые испытания должны соответствовать prEN 1997-2 и соответствующему Европейскому стандарту EN 196-1 to -8, EN 196-21, EN 197-1 and -2, EN 451, EN 459-1 and -2, ENV 10080, EN 12716, EN 791 and EN ISO 14689-1).

  3. При определении объема изыскательских работ на участке следует принимать во внимание соответствующий опыт выполнения подобных работ глубинного смешивания, осуществлявшихся при сравнимых условиях вблизи от участка.

  4. Должен быть предоставлен отчет об исследовании участка вместе со всеми необходимыми данными, которые могут повлиять на выбор метода работ.

  5. Скважины или разведочные шурфы должны быть надлежащим образом изолированы во избежание влияния на движение грунтовых вод и/или последующее строительство сваи глубинного смешивания и ее состояние.

5.2 Специальная информация

  1. Идентификация и классификация грунта должна соответствовать EN ISO 14688-1 и EN ISO 14688-2.

  2. Кроме общего описания геологических условий и деталей, перечисленных в EN 1997-1, отчет об исследовании участка должен включать следующую информацию о состоянии грунта для выполнения глубинного смешивания:




  1. состав, протяженность в плане, толщина и устойчивость поверхностного слоя, почвенно-растительный слой, наполнитель, и т.д.;

  2. наличие булыжников или валунов, цементированных слоев или скалы, которые могут создать сложности для выполнения работ или потребуют использования специальных методов или техники;


с) присутствие набухающего грунта (монтмориллонит);

d) полости, пустоты или трещины;

  1. пьезометрические уровни грунтовых вод, их разновидности и возможное артезианское давление;

5.2.3 При необходимости, предоставляется следующая дополнительная информация:

5.2.3.1 Физические характеристики и состояние:

  1. пределы консистенции;

  2. классификация;

  3. плотность;

  4. распределение по размеру зерна;

  5. минералогия;

  6. естественное содержание воды;

  7. содержание органических веществ.

5.2.3.2 Механические характеристики:

  1. деформация и укрепление;

  2. прочность (на сдвиг, сжатие и растяжение);

  3. проницаемость.

5.2.3.3 Экологические, химические и биологические характеристики:

  1. качество грунтовых вод (напр., загрязнение, агрессивность, химический состав, значение pH, тип и концентрация ионов и металлов (исходные измерения);

  2. данные теста на загрязнение;

  3. тесты на выщелачивание.

5.2.4 Уровень земли и местоположение на любом этапе исследования определяется в соответствии с признанными национальными данными или относительно фиксированного ориентира.

6 Материалы и продукты

6.1 Общие положения

6.1.1 Строительство методом глубинного смешивания предполагает добавление в почву связующего и, при необходимости, одного или более из нижеперечисленных компонентов:

  1. добавка;

  2. вода;

  3. наполнитель;

d) конструктивное усиление.

  1. Все материалы и продукты, применяемые в глубинном смешивании, должны соответствовать соответствующим Европейским стандартам. При отсутствии соответствующих Европейских стандартов используемые материалы и продукты должны соответствовать национальным стандартам и/или нормативным документам.

  2. Все используемые материалы и продукты должны соответствовать местным экологическим требованиям.

  3. Все используемые материалы и продукты должны соответствовать проектным спецификациям.

  4. Для материалов, не подпадающих под существующие стандарты, должны быть проведены соответствующие испытания с целью обеспечения их соответствия проектным спецификациям.

  5. Источники поставки материалов должны быть задокументированы и не подлежат изменению без предварительного уведомления.

6.2 Специальные положения

  1. Не пригодная для питья вода из неизвестных источников, должна быть исследована на пригодность для использования в предназначенных целях.

  2. В материалах и продуктах в качестве примесей может присутствовать существенное для экологии содержание химических веществ, и может потребоваться оценка их влияния на окружающую среду.

7 Положения, относящиеся к проектированию

7.1 Общие положения

  1. На прочность свай в месте проведения работ влияют несколько факторов, такие как свойства обрабатываемого грунта, условия смешивания, смешивающий инструмент и процесс смешивания, условия затвердевания, тип и количество связующего, состояние участка и т.п. Поэтому на этапе проектирования может быть трудно с точностью определить прочность в полевых условиях. Важно провести оценку и подтвердить прочность в полевых условиях в несколько этапов путем проведения лабораторных испытаний смешивания, используя накопленный опыт, проводя полевые испытания и контрольные испытания. Проект должен корректироваться в случае невозможности достижения требований.

  2. Выполнение проектов глубинного смешивания требует геотехнического проектирования, включающего несколько стадий, и может быть итеративным процессом. Цель проектирования - разработать техническую документацию, позволяющую вести работы с учетом безопасности, удобства эксплуатации, экономии и долговечности, принимая во внимание ожидаемый срок службы. Рекомендуется, чтобы стороны, ответственные за проектирование, участвовали в работе также и во время строительства.

  3. Геотехническое проектирование в проектах глубинного смешивания должно основываться на ENV1991, EN 1997-1 и prEN 1997-2. В Приложении B приведены важные параметры, влияющие на общую стабильность и осадку обрабатываемого грунта.

  4. Ссылки на подобный опыт допустимы, при наличии соответствующего подтверждения (напр., путем испытания прониканием, прессиометрических испытаний или других испытаний).

  5. Должен быть подготовлен план производства работ, подробно описывающий работы глубинного смешивания. Как минимум, план производства работ должен подробно описывать место и цель проведения работ, необходимый срок действия проекта, возможные ограничения в фазе строительства и все риски, связанные с выполнением работ.

  6. При наличии свободы в выборе материалов план производства работ должен обратить особое внимание на конкретные требования, которые могут повлиять на окончательный выбор.



7.1.7 Предварительный проект может основываться на испытаниях образцов замесов, сделанных в лаборатории, и сравнительного опыта, принимая во внимание разницу в характеристиках замесов, сделанных в лаборатории, и грунта, обработанного в месте проведения работ.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для примера см. Приложение B.

7.1.8 Одного испытания может быть не достаточно для подтверждения достаточности обработки Требуются соответствующий надзор, мониторинг и учет. Зачастую годится подход, основанный на наблюдении, и проект обычно считается незавершенным, пока не получен достаточный опыт с участка.

7.2 Дополнительные проектные положения

  1. Следует учитывать условия загрузки, влияние климата, гидротехнические условия и приемлемые лимиты усадки, горизонтальное смещение, разрушение структур и коммуникаций, которые могут возникнуть вследствие осуществления работ глубинного смешивания.

  2. Проект должен определять и принимать во внимание экологические ограничения строительства, такие как шум, вибрация, загрязнение воздуха и воды и влияние на соседние конструкции.

  3. Если свая должна выполнять функции крайней опоры, то во избежание формирования зоны с нарушенной структурой грунта у основания сваи, должно быть предписано использование подходящего смешивающего инструмента и процесса.

  4. Схема расположения конкретной сваи или стены и допуски должны учитывать ограничения смешивающего инструмента.

  5. Для решетчатого типа или блочного типа или перекрывающихся свай расстояние между сваями должно определяться с учетом угловой девиации и допуска на размеры.

  6. Об изменениях, обусловленных непредвиденными обстоятельствами, такими как существенные изменения состояния грунта или воды, необходимо немедленно сообщать.

  7. Необходимая защита и испытания должны быть предусмотрены, в случае если есть вероятность промерзания/оттаивания обрабатываемых грунтов.

  8. Проект должен предусматривать возможные последствия влияния на сваи химического и физического воздействия. Особое внимание продолжительности срока службы необходимо в морских районах или на загрязненных участках.

7.3 Выбор связующего и добавок

  1. При выборе связующего следует принимать во внимание состояние участка и грунта, а также природу и свойства обрабатываемого грунта.

  2. Эффективность связующего и добавок должны определяться путем лабораторных исследований и /или путем проведения испытаний обрабатываемого грунта в месте проведения работ, принимая во внимание рекомендации, приведенные в пункте 7.4.

7.4 Лабораторные исследования и испытания на строительной площадке

  1. Поскольку свойства обрабатываемого грунта подвержены влиянию многочисленных факторов, включая рабочий процесс, то для подтверждения возможности достижения проектных требований необходимо проведение предварительных исследований и испытаний обрабатываемого грунта.

  2. При исследовании обрабатываемого грунта следует учитывать, что результаты лабораторных исследований могут превосходить результаты, которые возможны в полевых условиях (в силу, напр., более тщательного смешивания в лабораторных условиях и различных условий затвердевания).

  3. При исследовании процесса и поведения обрабатываемого грунта следует учитывать улучшение грунта со временем. Степень улучшения зависит от типа и количества использованного связующего и условий затвердевания. При исследовании влияния временного фактора на образцы пробных замесов


нужно учитывать влияние условий затвердевания (температура, влажная выдержка, преднагружение и т.д.).

  1. Во избежание местных недостатков грунта или неприемлемого проседания, или горизонтального смещения следует учитывать последовательность и скорость выполнения, время схватывания и затвердевания, а также диаметр свай.

  2. В случае если глубинное смешивание используется для фиксации загрязняющих веществ или стабилизации полигонов хранения отходов, или для других подобных целей с возможным непредсказуемым взаимодействием между связующим и материалом, находящемся в месте проведения работ, проводятся специально разработанные для конкретного участка программы испытаний.

7.5 Конструктивное исполнение

7.5.1 Проектная документация должна содержать требуемые рабочие характеристики и геометрию обработки, спецификации материалов или продуктов, предусмотренных в проекте, а также любую другую информацию, такую как разделение работ на этапы, и, при необходимости, предоставлять следующую информацию:

  1. спецификации для работ глубинного смешивания;

  2. требования к свае (прочностные и деформационные характеристики и проницаемость);

  3. ширина перекрывающейся части между смежными сваями;

  4. допуски для свай по длине, диаметру, наклону и положению;

  5. границы и геометрия установки, чертежи с заданными отметками;

  6. программа строительства, включая график загрузки и возможного преднагружения, а также информация о любых предусмотренных проектом ограничениях, таких как, например, фазы строительства;

  7. график проведения всех процедур приемки и испытаний материалов, предусмотренных для проведения работ, и всех необходимых процедур испытаний и мониторинга, осуществляемых в ходе выполнения работ;

h) требования, относящиеся к возможному укреплению конструкции (класс материала и процедура установки) и график ее установки;

i) погружение нижней части конструкции в несущий или непроницаемый слой;

j) процедура отчетности в случае непредвиденных обстоятельств или открывшихся условий, отличающихся от того, что было предусмотрено в проекте, или в случае одобрения порядка наблюдений.

  1. В случае если приемка производится на основе испытания отобранных проб грунта, проект должен содержать указание места, возраста во время испытаний, оборудование и процедуру отбора проб.

  2. Для механических испытаний обрабатываемого грунта следует определить условия испытания проб и критерии приемки. Допуски в отношении обозначенных рабочих параметров должны учитывать адекватность предложенного метода испытания, особенно если этот метод непрямой, как описано в Приложении B.

  3. Должны быть установлены ограничивающие значения критических параметров геотехнического проекта, а также шаги, которые необходимо предпринять в случае вероятного превышения этих значений.

  4. Любые дополнительные или отклоняющиеся требования, подпадающие под условия получения разрешения, содержащиеся в стандарте, должны быть утверждены и согласованы до начала работ.


  1   2   3   4   5   6   7

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение
Открытое акционерное общество «Институт общественных, жилых зданий, сооружений и комплексов»

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение
Открытым акционерным обществом Институт по изысканиям и проектированию инженерных сооружений «Мосинжпроект»

Утвержден и введен в действие решение iconУтверждён и введён в действие решение
Саморегулируемая организация некоммерческое партнёрство специализированных организаций нефтехимической и нефтегазовой промышленности...

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение
Разработан некоммерческим партнерством содействия в предупреждении вреда и повышении качества работ в области строительства «столичное...

Утвержден и введен в действие решение iconРешение о предварительном согласовании места размещения объекта действует в течение трех лет (Земельный кодекс рф, ст. 31, п. 8)
Утвержден и введен в действие приказом по ОАО «ак «Транснефть» от 3 октября 2002 г. №103

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие: Решение
Саморегулируемой организацией Региональным некоммерческим партнерством «Содружество строителей Республики Татарстан» (сро рнп «Содружество...

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение
Системы оповещения и управления эвакуацией, системы контроля и управления доступом, системы охранные телевизионные

Утвержден и введен в действие решение iconУтвержден и введен в действие решение
Системы оповещения и управления эвакуацией, системы контроля и управления доступом, системы охранные телевизионные

Утвержден и введен в действие решение iconСвод правил
Утвержден и введен в действие приказом Минрегионразвития России от г. №


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница