Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс




НазваниеМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс
страница1/3
Дата конвертации26.10.2012
Размер0.56 Mb.
ТипМетодические указания
  1   2   3

Министерство здравоохранении Российской федерации Омская государственная медицинская академия Кафедра иностранных языков


Методические указания и контрольные задания

по английскому языку

для студентов ОЗО фармацевтического факультета


I курс


.



Омск 2004


Аннотация. Методические указания по дисциплине “английский язык” предназначены для студентов фармацевти­ческого факультета заочной формы обучения и содержат мето­дические рекомендации, четыре контрольных задания в двух вариантах и список текстов для самостоятельного


Составители: преподаватели Белимова Л.М.,

Трапизон Е.А.


Рецензент: Моисеев М.В. – зав. кафедрой английской филологии Омского государственного университета доцент, к.ф.н.


Рассмотрены и рекомендованы к печати кафедрой

иностранных языков ОмГМА 19.05 2004г,(М.Б. Мусохранова зав. кафедрой иностранных языков, кандидат педагогических наук, /доцент); цикловой методической комиссией по фармации протокол №3 от 27.05.2004


Основной задачей курса иностранного языка при заочном обучении в неязыковом вузе является формирование умения само­стоятельно читать специальную литературу с целью извлечения ин­формации из иностранных источников.

Целью настоящих методических указаний и заданий является помочь студентам-заочникам фармацевтического факультета в само­стоятельной работе по развитию умений и навыков чтения и перево­да литературы по специальности на английском языке, передачи ос­новного содержания прочитанного.

Методические указаний и контрольные задания составлены на основе кафедральной Программы по дисциплине “английский язык” для студентов фармацевтического факультета очного вида обучения.

Программа для заочного обучения английскому языку пред­полагает самостоятельную работу студента, а также работу под ру­ководством преподавателя на разного вида групповых занятиях (ус­тановочных, закрепительных и т.д.).

Часть I включает контрольные работы №1 и №2 в двух вари­антах, которые предназначены для выполнения на первом курсе обучения. В конце каждой контрольной работы указаны тексты для самостоятельного чтения из базового учебника по английскому язы­ку. Проверка дополнительного чтения проводится в форме выбороч­ного перевода текста или теста.

Требования к контрольной работе

1. Перед контрольными работами дается перечень граммати­ческого материала, который студент должен усвоить для выполнения работы, и краткие грамматические пояснения, в основном в виде грамматических таблиц, по этому материалу.

2, Контрольные работы выполняются студентом письменно и
защищаются устно, после чего студент получает зачет по работе.

3. Каждую контрольную работу следует выполнять в отдель-­
ной тетради. На обложке пишутся название дисциплины, номер кон-­
трольной работы, факультет, курс, фамилия, имя, отчество, обрат-­
ный адрес.

4. При выполнении контрольной работы необходимо остав­лять широкие поля для замечаний, объяснений и методических ука­заний преподавателя. Образец расположения материала контроль­ной работы:

левая страница




правая страница

поля

английский текст




русский текст

поля

5. Если работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она не принимается к проверке.

За курс обучения (2 года) студент-заочник фармацевтического факультета выполняет 4 контрольные работы (к/р. №1 и №2 - 1 курс, к/р. №3 и №4 - 2 курс), зачет (за 1 курс) и итоговый зачет за весь курс обучения.

Требования на зачете за 1 курс

К зачету допускается студент, получивший зачет по контрольным работам №1 и №2 и сдавший чтение и перевод текстов для само­стоятельной работы. Объем текстов для самостоятельной работы: 1 курс - 10000 печ. знаков, 2 курс - 10000 печ. знаков.

Для получения зачета за 1 курс студент должен:

1 . Уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тестов выпол­ненных контрольных работ.

2.Уметь прочитать и перевести со словарем текст, содержащий изученный грамматический материал. Норма письменного перевода - 800 печ. знаков за 1 час.

3. Уметь прочитать и перевести без словаря текст, содержащий не более 3% незнакомых слов. Объем текста - 600-800 печ. знаков. Время подготовки 10-15 мин.

Итоговый зачет. К итоговому зачету допускается студент, имею­щий зачет за первый курс и получивший зачет по контрольным ра­ботам №3 и №4 и текстам для самостоятельного чтения. На итоговом зачете проверяется достигнутый уровень владения иностранным

Содержание итогового зачета:

1 . Проверка умения читать с полным пониманием содержания текста по специальности. Объем текста - 1000 печ. знаков. Время перево­да - 60 мин. Перевод производится письменно с помощью слова­ря.

2. Проверка умения читать и переводить текст по специальности без словаря, содержащий не более 3% незнакомых слов. Объем текста -800 печ. знаков. Время подготовки - 10-15 мин.

Контрольное задание №1

Для того, чтобы выполнить контрольное задание №1, необходимо усвоить следующие разделы курса:

  1. Имя существительное. Множественное число.
    Притяжательный падеж имени существительного.
    Существительное в функции определения.

  1. Степени сравнения прилагательных и наречий.

  2. Местоимения some, any, no, every и их производные.

  3. Спряжение глаголов to be и to have . Оборот “there be”.

  1. Present, Past и Future Simple действительного и страдательно­
    го залогов (Active и Passive Voice).

  2. Словообразование с помощью суффиксов -er, -tion, -ment, -
    fill, -al.

Грамматический комментарий Множественное число имен существительных



Существительные, оканчивающиеся на

Принимают окончание

Произношение

Примеры

глухой согласный

-S

[s]




звонкий согласный

-S

[z]




гласный и -s, -ss, -sh, -ch, -x

-es

[iz]

' place-places

гласная -у с согласной перед ней меняется на-i

-s

[z]

city-cities baby-babies

-f, -fe меняется на –ve

-s

[z]

leaf-leaves

Исключения: man (мужчина) – men, woman (женщина) - women,

child (ребенок) - children, foot (нога) - feet, tooth (зуб) - teeth.

  1. Вещественные и абстрактные существительные не имеют формы
    множественного числа (air - воздух, love - любовь),

  2. Некоторые существительные употребляются только в единствен­-
    ном числе (money - деньги, information - сведения) или во мно­-
    жественном числе (goods- товары, clothes - одежда).

3) Существительные греко-латинского происхождения: vertebra
(позвонок) - vertebrae [-i] позвонки, stimulus (стимул) - stimuli
[-ai] (стимулы), alveole [-i] альвеола - alveoli [-ai] (альвеолы).


Притяжательный надеж существительных

Притяжательный падеж существительных обозначает принадлеж­ность предмета какому-либо лицу (предмету) и в предложении слу­жит определением:

The doctor's consulting room is large. Кабинет врача большой. В этом падеже также употребляются слова, обозначающие время, расстояние, название стран, городов (an hour's break - часовой пе­рерыв; a five minutes' test - пятиминутный тест, tomorrow's lecture -завтрашняя лекция; England's medicine - медицина Англии.



Единственное число

cat's - [s] Ann's - [z] doctor's - [-z] boss's - [iz]

Множественное число

sisters' - [z] children's – [z]

Когда обозначается принадлежность предмета предмету, а не лицу, употребляется конструкция с предлогом of: the walls of the labora­tory - стены лаборатории.

Существительное в роли определения

Существительное, стоящее перед другим существительным, может выполнять роль определения и переводится на русский язык прила­гательным или существительным в косвенном падеже: institute li­brary - институтская библиотека или библиотека института.


Степени сравнения прилагательных





Положительная

Сравнительная

Превосходная

Односложные и некоторые двусложные

big

bigger

the biggest the warmest the earliest

Многосложные

beautiful interesting dangerous

more beautiful more interesting more (less) dangerous

the most beautiful the most interesting the most (least) dangerous

Прилагательные и наречия, образующие степени сравнения



не по правилам

Good Bad

better worse

the best the worst

Much Many

more

the most

Little

less

the least

Far

farther (дальше) further (далее)

the farthest the furthest

Сравнение может также производиться с помощью сравнительных

конструкций:

as... as... - такой же... как... The room is as large as a hall.

It is as cold as in winter.

not so ... as ... - не такой ... как ... He was not so young as I
thought
the ... the ... - чем ... тем ... The more we study, the more we

know.


Местоимения

SOME, ANY, NO и их производные


Утвердительные

Вопросительные

Отрицательные

some

какой-то, какой-нибудь, несколько

any

какой-нибудь, сколько-нибудь

по

никакой, нисколько

something

что-то что-нибудь

anything

что-либо, что-нибудь

nothing

ничего

somebody someone

кто-то, кто-нибудь

anybody anyone

кто-либо, кто-нибудь

nobody no one none

ни один, никто

1

  1. Any в утвердительных предложениях означает “любой”; anything
    - что угодно; anybody - любой, кто угодно.

  2. Если в предложении есть другое отрицание, употребляется “any”
    и его производные.

  3. “Every” (каждый) и его производные: everything (все), everybody
    (все), everywhere (везде) имеют те же формы в вопросительных и
    отрицательных предложениях.


Спряжение глагола

То Be” в Present Indefinite Tense



Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

I am f student.

Am I a student?

I am not a student.

You are a student.

Are you a student?

You are not a student.

He is a student.

Is he a student?

He is not a student.

She is a student.

Is she a student?

She is not a student.

It is a book.

Is it a book?

It is not a book.

We are students.

Are we students?

We are not students.

You are students.

Are you students?

You are not students.

They arc students.

Are they students?

They are not students.




Оборот “THERE+BE” в Present Indefinite Tense

Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

There is a book on the table.

Is there a book on the table?

There is not any book on the table. There is no book on the table

There are books on the table.

Are there any books on the table?

There are not any

books on the table. There are no books on the table.

  1. Предложения с оборотом there+be указывают на наличие или от­-
    сутствие какого-нибудь лица или предмета в определенном месте.

  2. Перевод предложений с оборотом there+be следует начинать с об­-
    стоятельства места.

  3. Глагол to be согласуется в лице и числе с подлежащим, которое
    следует непосредственно за ним. Например: There is a pen, a pencil
    and textbooks on the desk.

Глагол “TO HAVE” в Present Indefinite Tense


Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

I have got a sister.

Have I got a sister?

I haven't got a sister.

You have got a house.

Have you got a house?

You haven't got a house.

He has got a car.

Has he got a car?

He hasn't got a car.

She has got a dog.

Has she got a dog?

She hasn't got a dog.

It has got a window.

Has it got a window?

It hasn't got windows.

We have got a semi­nar.

Have we got a semi­nar?

We haven't got a seminar.

You have got

a dictionary.

Have you got a dictionary?

You haven't got

a dictionary.

They have got chil­dren.

Have they got chil­dren?

They haven't got children

PRESENT, PAST И FUTURE SIMPLE

(INDEFIMTE) (ACTIVE VOICE)

THE PRESENT INDEFINITE TENSE

Утвердительная форма: Vs ( speak, speaks [s]; open, opens [z];

study,

studies [z], watch, watches [iz])
Вопросительная форма Отрицательная форма

Do you (1, we, they) know English?

You (I, we, they) do not (don't) know English.


Does she (he) live in Moscow?
She (he) does not (doesn't) live in Moscow

Примечание: V= инфинитив глагола без частицы to. Present Indefinite употребляется для выражения действий, событий, фактов, которые происходят обычно, постоянно, регулярно в на­стоящем времени часто с наречиями неопределенного времени: al­ways - всегда, as a rule - как правило, sometimes - иногда, usually -обычно, often - часто, seldom - редко и другие, которые, как прави­ло, ставятся перед смысловым глаголом.

Например: I go to work every day.

We are students.

She usually drinks coffee in the morning.

They do not (don't) often go to the theatre.

It does not (doesn't) rain here in spring.

Does she always help you?

THE PAST INDEFINITE TENSE

Утвердительная форма: Правильные глаголы - V ed (wanted,

studied [id], worked [t], moved [d].
Неправильные глаголы: 2 форма
глагола (V2)
(см. таблицу неправильных глаголов).

I, he, she, it, we, you, they

I wanted to become a doctor. He moved to Moscow last year. They came a few minutes ago. It happened long ago. The doctor examined him. She did her work very well. They had a difficult test.

Отрицательная форма

Вопросительная форма

I (he, she, it, we, you, they) did not (didn't) arrive in time.

Did I ( he, she, it, we, you, they) arrive in time?

What did you (I, he, she, it, we,
they) do?

Past Indefinite употребляется для выражения действий, событий и фактов, относящихся к прошлому. Как правило, время действия или указано, или понятно по контексту: Например: She finished medical school in 1998.

Spring came early.

Did you see them in the office?

We had a five minutes' break after the lecture.

When did he finished school?


THE Утвер

: FUTURE INDEFINITE TENSE дительная форма: shall (will) + V

I, we

shall

have a lesson at nine.

He, she, it, you, they

will

go to London in September. be at home tomorrow. help us to make the experi­ment.

Вопросительная и отрицательная формы Например: Shall I study it?

When will you help me?

I shall not (shan't) finish this work tomorrow.

Future Simple употребляется для выражения действий, событий или фактов, относящихся к будущему. Например: The seminar will begin at 10.

I shall speak to him tomorrow.

The operation will be difficult.

Вариант 1

Используйте следующие образцы выполнения упражнений.


Образец выполнения к упражнению 1


Mendeleyev`s Periodic Table distributes all chemical elements in a definite order. – Периодическая таблица Менделеева распределяет все химические элементы в определенном порядке.

Mendeleyev`s – притяжательный падеж имени существительного в ед. числе.

distributes – 3 лицо, ед. число от глагола to distribute в Present Indefinite.

elements – мн. число имени существительного от element.


Образец выполнения к упражнению 5


Yesterday we passed the exam in Anatomy. – Вчера мы сдали экзамен по анатомии.

passed – Past Indefinite Active Voice от глагола to pass.


The lecture on Biology was delivered by professor Ivanov. – Лекция по биологии была прочитана профессором Ивановым.

was delivered – Past Indefinite Passive Voice от глагола to delivered.


1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите, какой частью речи является слово, содержащее окончание –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем множественного числа имени существительного;

b) показателем притяжательного падежа имени существительного;

c) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite (см. образец к упр.1) :


  1. The patient's condition improves very rapidly.

  2. At the Institute's classes a medical student learns a great number of subjects.

  3. When one receives prescriptions from the doctor, he goes to the chemist's department.

  4. Alkaloids were the fist pure pharmaceuticals derived from natural substances.

  5. Ointments are one of many semisolid preparations, which also include creams, pastes and jellies.

  6. All drugs lie on the shelves or are kept in special cabinets.


2. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными:

  1. The muscular fibers, which are connected together by connective tissue and a mass of muscle cells, compose the muscle.

  2. Prof. Smirnov introduced the new material on muscular motion and contraction.

  3. There are many blood vessels in the human body.

  4. The body weight of patient is increasing rapidly.

  5. S. Udin began to study the heart vessels.

  6. Half of the heart weight is composed of the bands of vessels.


3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных и наречий, и переведите их на русский язык:

  1. It is useful to us listen to the lectures.

  2. We like Anatomy best of all.

  3. My brother has worse abilities for English than my sister does.

  4. It is difficult to diagnose a disease and sometimes it is even more difficult to cure it.

  5. Microbiology is one of the most interesting subjects to study.

  6. This drug is as toxic as that one.

  7. They came to the Institute earlier than usual.



4. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений и наречий:

  1. Will he deliver any lecture tomorrow?

  2. The students gained some knowledge of surgery.

  3. Does anybody know doctor Ivanov?

  4. I have no exams to pass in this term.

  5. Nothing could be done in that situation.

  6. She saw nobody in the consulting room.



5.Перепишите следующие предложения, определив в них видовременные формы глагола-сказуемого, и укажите его инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец к упр.5):

  1. The patient was examined by the doctor yesterday.

  2. The vital capacity of the lungs will be determined during the examination.

  3. New methods of medical examination are introduced in many hospitals.

  4. On Friday Prof. Smirnov delivered a lecture on the structure of the muscles.

  5. The physician recommended the patient a proper diet.

  6. Yesterday my mother went to the chemist's and bought a small box of medicine with a blue label on it.


6.Сгруппируйте слова с суффиксом -er, -tion, -ment, -ful, -al и переведите их на русский язык:

Chemical, department, examination, educational, founder, collection, preparation, watchful, worker, technological, useful, measurement, thermometer, coagulation, original, writer, graduation, helpful, isolation.


7.Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5 и 8 абзацы текста.


The Antibiotics

1.Experiments and observations carried during the last few years have proved that a number of organisms are capable of producing substances which have the power of inhibiting the multiplication of other organisms or even killing them.

2.Such substances are known as antibiotics. As a rule antibiotics are more effective in their action against gram-positive bacteria than other organisms.

3.Tyrothricin. The fist antibiotic to be studied carefully was tyrothricin, which was isolated from an aerobic mobile nonpathogenic bacillus growing in the soil. From tyrothricin were obtained two products – gramicidin (named in honour of the bacteriologist Gram) and tyrocidin.

4.Both of these are highly antagonistic to gram-positive cocci. Tyrothricin is without effect when given by mouth and is a source of great danger when given parenterally. It therefore must be used locally only. It prevents bacterial growth and causes bacteria to undergo lysis.

5.Penicillin. The next antibiotic to be discovered and at the same time the most important one, is penicillin, which may be isolated from certain molds, the most important of which is Penicillinium notatum. It is comparatively nontoxic, and may be administered intravenously, subcutaneously, in body cavities by mouth and locally.

6.It is an effective agent against staphylococci, streptococci, meningococci and other organisms. It does not a great effect on gram-negative bacilli. Its use seems destined to revolutionize the treatment of syphilis.

7.Just how penicillin acts is not known. Its action appears to be due to its effects on the bacteria themselves instead of stimulation of the defensive process of the host.

8.Streptomycin. Streptomycin was isolated from Streptomyces griseus, an organism growing in the soil. Its action a general way is like that of penicillin except that it is much more active against gram-negative and acid-fast bacilli. Like penicillin it may be administered by many routes.


8.Дайте письменные ответы на вопросы к тексту:

  1. What is the name of the substances inhibiting the multiplication of the other organisms or even killing them?

  2. What was the first antibiotic to be studied?

  3. What is the most important antibiotic?

  4. Does penicillin have a great effete on gram-negative bacilli?


Тексты для самостоятельного чтения: (см. учебник T.N.IVINA English for Students of Pharmaceutical Institutes.) Water-p.9; Compounds for Sodium & Potassium-p.13; Proteins & Amino-Acids-p.22.


Вариант 2

1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите, какой частью речи является слово, содержащее окончание –s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем множественного числа имени существительного;

б) показателем притяжательного падежа имени существительного;

в) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite (см. образец к упр. 1).


  1. After some years of studies graduated of the pharmaceutical departments work at the chemical plants, analytical laboratories, chemists` shops.

  2. Most of the drugs commonly dispensed fall into three categories: solids, semisolids and liquids.

  3. The Konseal slides down the patient's throat readily and rapidly disintegrates in the stomach.

  4. Sterile medicinal substances – usually liquids, solutions – are dispensed in sealed glass containers.

  5. The dictionary defines pharmacy as a science of drugs.

  6. The students listened to the Prof. Lvov`s lectures on chemistry with a great interest.


2. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными (см. образец к упр.2).

  1. A physician's reputation depended on accurate prognostic skills.

  2. Public health services in Russia are organized locally under the Ministry of Health.

  3. A pocket version of thermometer was developed in 1866.

  4. Mush of the physician's time is spent in performing routine checkups for preventing purposes.

  5. There are two departments in the pharmacy: the chemist's department and prescription department.

  6. Drugs of animal origin include glandular extracts containing hormones.


3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных и наречий, и переведите их на русский язык.

  1. Most doctors in the country are General Practitioners.

  2. One of the greatest advances in diagnostic tools was the invention of the microscope.

  3. A.Gessel is considered the earliest psychologist to study child development.

  4. The simplest method of purification is filtration.

  5. Pharmacology is not so easy as you say.

  6. He knows Anatomy better than his friend.


4. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений и наречий.

  1. Anything he says is of importance.

  2. In any case.

  3. Everybody knows that volume of liquids is measured in litres.

  4. One should be careful when working with reagents.

  5. Some laboratories have animal houses.

  6. They give us no reason why this method was not used.


5.Перепишите следующие предложения, определив в них видовременные формы глагола-сказуемого, и укажите его инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец к упр.5).

  1. Coronary heart disease still carries away many lives.

  2. For the fist time influenza virus was isolated in 1934.

  3. A lot of vaccines are prepared.

  4. This phenomenon will be reported by several workers.

  5. Scientists discovered cells three centuries ago.

  6. Biochemistry journals play an important role.

6.Сгруппируйте слова с суффиксами –er, -tion, -ment, -ful, -al и переведите их на русский язык:

Composition, reporter, fulfillment, global, neutralization, development, researcher, contraction, lecturer, indication, natural.


7.

SOLIDS


1. Powder Papers. In this inexpensive method the ingredients are weighed, triturated together and dispensed in folded papers. The patient opens one paper and (as directed) either slides the powder onto his tongue, following it with a chaser of water or some beverage; or stirs the powder into half a glass of liquid and drinks the whole quickly.

2. Cachets or Konseals. These starch wafers are more expensive. Two delicate wafers, each shaped like a broad soup plate with a lip, are placed opposite each other with the medication inside. The wafers are about 2cm. in diameter. The pharmacist seals the lips together by moistening them. This takes time and increases the cost of the prescription.

3. Capsules. Capsules consist of two parts – a hard type of gelatin is used to make both the body and the cap. For special purposes the capsule may be colored (blue or red, for example). The body of the capsule is filled, the outside moistened and cap fitted over it. Capsules range in size downward from the large "horse capsule", through 000 (man), to 0, and to sizes 1 to 5. Powder vary greatly in density or "fluffiness". In general, a 000 capsule will hold 0.3 gram of powder, constituting a volume of 0.5 cc.

4. Tablet Triturates. The old time pharmacist made many t. t. `s. A paste was made of the drug plus an inert diluent (usually lactose). Then this paste was worked into the interstices of a polyperforated mold, resembling a complicated cribbage board. Then the t. t. `s were punched not of the parent mold with a multitoothed gadget which fitted over and into the mold proper.

5. Compressed Tablets. These are usually made in large quantities by a wholesale drug manufacturer and dispensed in lots of 50 to 1,000. The powders are forced into a solid mass by compression with a die and punch in either hand-run or power machines. Little or no excipient is required because the ingredients are rammed together by the high pressure.

6. Pills. The oldtime pharmacist was very familiar with the making of these globular masses of medicinal substances, just as he was with the t. t. `s. Formerly physicians commonly rolled their medications up in a wad of moist bread and powdered the surface to prevent sticking to the box or fingers.

7. Suppositories. Rectal, urethral or vaginal suppositories are made of medicinal substances incorporated in a base, which melts at body temperature. For this purpose cocoa butter and shape of the suppository depend upon its projected use.


8. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:

  1. What is the wafers` diameter?

  2. How many parts do capsules consist of?

  3. Did the oldtime pharmacist make Tablet Triturates (t. t. `s)?

  4. Why did physicians commonly roll their medications in a wad of moist a bread and powder the surface?


Тексты для самостоятельного чтения: (Cм. учебник T.N. IVINA English for Students of Pharmaceutical Institutes.) Water-p.9; Compounds of Sodium & Potassium-p.13; Proteins & Amino-Acids-p.22.


Контрольное задание №2

Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание № 2,необходимо усвоить следующие разделы грамматики:





  1. Видовременные формы глаголов в Present, Past и Future (Indefinite, Continuous, Perfect Tenses).

  2. Present Participle и Past Participle, их функции в предложении.

  3. Модальные глаголы(Modal Verbs) can, may must и их эквиваленты.

  4. Герундий(Gerund), способы его перевода.

  5. Типы придаточных предложений: определительные, дополнительные и обстоятельственные.

  6. Словообразование.
  1   2   3

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания, программа и контрольные задания
Физическая и коллоидная химия: методические указания, программа и контрольные задания (для студентов заочного отделения фармацевтического...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост. В.
Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост....

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост. В.
Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост....

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочников специальностей психология, юриспруденция и социальная работа
Пособие создано в соответствии с требованиями программы по английскому языку для студентов-заочников неязыковых вузов, утвержденной...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические рекомендации и контрольные задания для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета по курсу «Общая и неорганическая химия» Омск 2004 г
Методические рекомендации и контрольные задания для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета по курсу «Общей...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconУчебные программы, Методические указания и контрольные задания по английскому, немецкому, французскому языкам для студентов заочной формы обучения
У 913 Учебные программы, методические указания и контрольные задания по англискому, немецкому, французскому языкам: для студентов...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические рекомендации и контрольные задания для студентов 3 курса заочного отделения фармацевтического факультета по курсу «психология и педагогика» Омск 2004
Ю. О. Мазур. Методические рекомендации и контрольные задания для студентов 3 курса заочного отделения фармацевтического факультета...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания по общей гигиене для студентов 3 курса заочного отделения фармацевтического факультета
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов 3 курса заочного отделения фармацевтического факультета....

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания по выполнению семестровой контрольной работы с комплектом заданий по английскому языку студентов дистанционной формы обучения
Методические указания предназначены для студентов экономических специальностей дистанционной формы обучения и составлены в соответствии...

Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс iconМетодические указания и контрольные работы по латинскому языку для студентов юридического факультета заочной формы обучения
Латинский язык: Методические указания и контрольные работы / Сост доцент Т. М. Косова. – Новосибирск, 1998. – 88 с


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница