Русский язык в Интернете. Тенденции развития




НазваниеРусский язык в Интернете. Тенденции развития
страница2/6
Дата конвертации12.11.2012
Размер0.85 Mb.
ТипРеферат
1   2   3   4   5   6

Этапы формирования лексики контр-культурного течения.


1.2.1. Тролли


«Сидела старуха

в Железном Лесу

и породила там

Фенрира род;

из этого рода

станет один

мерзостный тролль

похитителем солнца». (Андерсон, 2005)

Троллинг – течение, основанное на размещении провокационных сообщений в сети Интернет с последующим разжиганием споров, конфликтов и религиозных войн. Зародилось в начале 90-ых годов в сети Usenet (см. словарь).

Основными принципами поведения «сетевого тролля» является внесение разлада в коллектив/общество. Существует ряд сообществ, активно занимающихся применением данного стиля общения в Интернете (на форумах, в комментариях новостных лент и т.д.).

Официальной версией происхождения названия данного течения считается заимствование из англ. выражения «trolling for suckers», имеющее прямое отношение к одному из видов спортивной рыбалки. Судя по всему, имеет место ассоциативное уподобление: «trawling» - «травля». Игра слов заключается в том, что присутствует дополнительная ассоциация – тролли. В фольклоре стран Скандинавии (главным образом в детских сказках), это большие (горные тролли) и маленькие (болотные) творения, злобные и неприятные на вид, творящие зло и вред. Тролли – обитатели гор, лесов и болот – не любят посторонних, пытающихся нарушить их покой. В России эти создания довольно известны благодаря книгам писателей-фантастов (П. Андерсон «Три сердца и три льва», «Сломанный меч», «Буря в летнюю ночь», Руэл Толкин «Хоббит», Дэвид Эддингс «Эления», «Тамулия», Роберт Линн Асприн «Санктуарий», Терри Прэтчетт, Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов», Туве Янсон «Муми-тролль»). Также в компьютерных он-лайн и офф-лайн играх (Lineage, World of Warcraft, Нeroes of Might & Magic, Warhammer: Mark of Chaos, Wizards & Warriors) и др.) это одна из самых распространенных рас.

«Не кормите троллей» - часто встречаемая в Интернете фраза. Обусловлена тем, что провоцируя тролля, который выступает инициатором конфликтов и споров, тем самым, создается почва для их развития. Показательна фраза одного пользователя сети: «Вы так далеки от того, чтобы быть в состоянии понять что-либо из того, о чём кто-либо здесь говорит, что от этого всего никакой пользы. Вот что действительно грустно — то, что Вы искренне убеждены, что берёте верх. Вы всего лишь пустая трата природных ресурсов — будьте любезны, верните себя в круговорот питательных веществ. Идите умирать во сне, Вы бесполезный напыщенный тролль» (Mark Miller, февраль 1990 г.).


1.2.2. ТВН-щики

Эхоконференция была создана 19 октября 1994 года Дмитрием Орлом из Москвы. Среди знаменитых ТВНщиков - Forever, Dead J. Dona, Oles, Gnut, Братский, Селезнёв. Название течения ТВН является аббревиатурой от эхоконференции Фидо «TYT.BCE.HACPEM». Прослеживается визуальное сходство с грубым выражением «тут все насрем».

Основными принципами поведения «ТВН-щиков» является широкое использование грубых и нецензурных слов и выражений на форумах, конференциях, новостных лентах и других комментариях. Многие слова и выражения «ТВН-щиков» были заимствованы «кащенитами» и «падонками». Например, написание приставки «ф» вместо «в» (оглушение): «в топку – ф топку» впервые появилось именно в этой конференции и позднее нашло отклик в других контр-культурных течениях в Интернете.


1.2.3. Кащениты

«All, вы антисемит?
Так закалялась дурь.
МедБрат (2:5095/28)
Однажды, в один великолепный весенний вечер, вдоволь наладившись новыми припадками ламеризма, криворукости, и необыкновенно широко раскинувшейся во все пространства необъятной сети FidoNet тупизны, я решил создать нечто препятствующее таким пагубным явлениям человеческого разума...»

(Google search, 2007)



Истоки этого течения ведут к эхо-конференции Фидо (приобрела популярность приблизительно в конце 1998 года, до этого была популярна в основном среди жителей г. Подольск) SU.KASCHENKO.LOCAL (участников которой и их последователей называют кащенитами), берущая своё название от знаменитой «Кащенки» (психиатрическая больница имени Алексеева № 1, г. Москва). Участники конференции, в основном, были анонимны. Основателем считается Владимир Тимофеев (псевдоним: Медбрат).

Объектами глумлений становились люди с разнообразными интересами: музыкальные исполнители и их поклонники (М. Круг, Децл, Л. Зосимова, «Металлика», «Ария» и «Тату»), фашисты, сатанисты, а также сетевые националисты и т.п.

Фанаты погибшего солиста группы «Кино» Виктора Цоя были предметами насмешек с последующим возникновением ряда анекдотов (по типу серии анекдотов про представителей чукотской национальности), где фамилия исполнителя стала именем нарицательным.

Все эти волны последовательно обогащали фольклор разными словами и выражениями, некоторые из которых выплескивались за пределы SKL в Фидо и далее, в Интернет. Основная тематика: больничный юмор. В конференции существовала единая манера общения. Типичными чертами являлись: провоцирующее поведение, искажение грамматики, пародизийность в отношении евреев (антисемизм), «черный юмор».

Провоцирующее поведение (т.н. «травля») заключалось в том, что «кащениты» нарушали обсуждение определенной темы, создавая «оффтопы» (см. словарь), пытаясь разжечь дебаты на темы, не имеющие четкого ответа (например, христианство и атеизм) – «религиозные войны» (см. словарь).

«Кащениты» придумали свой образ: «Шушпанчик» - вымышленное создание, первоначально являвшееся прозвищем одного из участников конференции, Александра Шушпанова. Само понятие возникло в 2001 году. А. Шушпанов активно критиковал «кащенитов» в других эхоконференциях, вызывая тем самым активное обсуждение (позднее он присоединился к «кащенитам»). Один из основоположников данного течения, МедБрат, стал приветствовать его «О, Шушпанчик!». Эта фраза вызвала появление ряда последующих т.н. «шушпанишад». «Шушпанишады» - слово, возникшее при игре слов – на ассоциативном сравнении со словом «упанишады» (древнеиндийские произведения, подробнее см. словарь). Некоторые из них полностью совпадают с буддистскими коанами. В практической части мы рассмотрим примеры «шушпанишад».


1.2.4. Падонки


1.2.4.1. Язык «падонков», откуда есть пошел язык сей.


Падонок, по определению словаря Ожегова, - «ничтожный, вызывающий презрение человек» (Ожегов, 2003).

Одним из прародителей языка «падонков» считается петербуржец Дмитрий Соколовский (36 лет), в сети известный как Удав. В начале пробовал себя в качестве писателя для сайта fuck.ru, позднее создал свой собственный проект udaff.com, где опубликовывает свои и чужие тексты в духе Буковского и Рабле. В них, как выразился бы литературовед Бахтин, превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения. Как в незапамятные времена – «секс, наркотики, рок-н-ролл».

В принципе верно отмечено: «Здесь нет запретных тем: все искажено, оголено, опошлено, высмеяно. Но среди грязи, скабрезности и слов «из трех или пяти грустных букв» можно найти настоящие литературные жемчужины» (Трапезникова О., 2006)




Дмитрий Соколовский (Удав).

Фото: Дни.Ру/Михаил Просмушкин


Если последователи Рабле называли себя «раблезианцами», то новоиспеченные авторы почтительно довольствуются определением «падонки». При анализе возникают также ассоциации с Франсуа Вийоном и Жаном Жене, из русских писателей – Ф. Ерофеевым, Ю. Мамлеевым.

«Этот ресурс создан для настоящих падонков, - так и сказано в их манифесте. - Кому не нравятся слова х** и п****, могут идти на х**. (Ресурс Удава, 2007, 1) Остальные пруцца». «Пруцца», «падонки» - такими словами написаны целые рассказы, или «криатиффы», как их называют сами «аффтары». Это мы рассмотрим далее, в практической части нашей работы.

«Аффтары» начали творить, а «каментатары» - оценивать. Произведений появлялось все больше, и было очень тяжело читать их все. Возможно, именно этой предпосылкой стало желание «каментатаров» экономить время и усилия, которые отныне ограничивались небольшой фразой типа: «аффтар жжот, пешы ищо» (автор хорошо преподнес тему, советую продолжать в творении), «ниасилил» (не смог прочесть весь текст), «ф топку» (сжечь рукописи, не достойно опубликования), «аффтар, выпей йаду» (отрицательная оценка произведения), «зачот», «низачод».

Сейчас, на основании комментариев, администраторы и модераторы порталов составляют средний балл текстов. Чем выше, тем авторитетнее выглядит автор и тем большую читательскую аудиторию он собирает. «Удафф.ком» - своего рода «самиздат» виртуального мира, платформа для творчески настроенной публики с чувством юмора.

Выражения, возникавшие на почве ресурса udaff.com, нашли отклик среди посетителей «живого журнала». Живой журнал – один из крупнейших интернет-ресурсов, где каждый желающий может завести собственный дневник, оставляя другим возможность читать и комментировать им изложенные мысли. Русскоязычная аудитория насчитывает более десятка сотен тысяч пользователей.

Если посмотреть историю развития данного источника нашего исследования, то можно проследить приблизительный пошаговый путь. Раньше международный «живой журнал» был местом интеллигентного слоя населения, где разные люди оставляли свои заметки, мысли, творения на суд публике. Как замечает главный редактор сайта kultprosvet.ru, Михаил Расташанский, тоже публиковавшийся раньше на udaff.com, «раньше «ЖЖ» считался площадкой для рефлексирующих «интеллигентов», а «падонки» позиционировали себя как самоуверенные молодые циники, которые смогли устроиться в жизни» (Расташанский М., 2006).

Таким образом, новоиспеченные «аффтары» начали высмеивать плоды размышлений интеллигенции, особенно не стараясь отличиться особенной оригинальностью изложения.

Небезызвестный Гоблин Гага, 30-летний программист из Санкт-Петербурга, основал сообщество, которое ставило своей целью высмеивание дневников провинциальных авторов. Отсюда и пошло выражение «В Бобруйск, жЫвотное».

Одной из важных дат в основании данного течения можно считать и случай, вызвавший большой ажиотаж среди начинающих «падонков». Один американец в «ЖЖ» задал вопрос, что за язык, непонятный ему, на котором многие пишут. В ответ последовал комментарий, где автору заданного вопроса рекомендовали учить албанский («аффтар, учи албанский!»). Данное выражение укрепилось в среде приверженцев «падонковского» стиля со значением «советую автору учиться грамоте».

Заглянув в недалекое прошлое, можно отметить, что нечто подобное происходило после показа фильма «Кин-дза-дза» или, например, «12 стульев» - «Ку», «Хамите, парниша» и другие словосочетания, вошедшие в устную речь. «Но вокруг фильмов не было среды, где эти словечки могли крутиться, - комментирует известный филолог Роман Лейбов. - Интернет же все больше превращается в систему личных дневников, которая позволяет вбрасывать в общее пользование маргинальные жаргоны». (Лейбов Р., 2006)

По масштабам распространения, новая контркультура «падонков» сравнима, например, с митьковской мифологией, бурно развивавшейся во 2-й половине 80-х годов.

В настоящее время жаргон «падонков» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить на улицах в виде наружных реклам, в прессе, по телевизору, в повседневном общении. Выражения «автор жжот», «аццкий сотона» часто можно услышать в эфире музыкальных радиостанций. Слова «животное» или «Бобруйск» вызывают улыбку у всех, кто знаком с лексикой Интернета. Даже представители рекламного бизнеса используют в своих кампаниях стиль «падонков». Например, BMW разместило в своей рекламе слово «зачет», компания МТС - предложила поехать в Бобруйск.

Поскольку интернет, сам по себе, не является цензурируемым, - к данной культуре не могут предъявляться какие-либо правила. Это мнение молодежи, которая находит в этой среде самовыражение. В качестве примера самых популярных ресурсов можно привезти такие проекты, как www.udaff.com, www.fuck.ru, www.padonki.org.

На вышеуказанных сайтах тематика произведений весьма разнообразна, в основном затрагиваются «злободневные» темы: политические и экономические события, спортивные обзоры, прогресс науки и техники, масс-медиа, кинематография, литература, музыка. Присутствуют в большом количестве также тексты с сексуальной тематикой, ровно как и «креативы» о еде и вредных привычках. В текстах присутствует «дух протеста», экспрессивность выражается при помощи выбранного стиля орфографии. Тексты не модерируются, только обсуждаются. Среди их огромного количества встречаются весьма неплохие мини-произведения, если рассматривать их с точки зрения содержания.

Устойчивые выражения «падонковского стиля» широко используются пользователями интернета, даже теми, кто не имеет представления об этом движении.

«Падонков» можно разделить на две подгруппы. Одна из них, т.н. ревнители правильного употребления и сохранения верных искаженных форм слов, следят за поддержанием чистоты жанра и внегласных норм.

Как отмечает Г. Гусейнов, «считающие себя настоящими представителями контр-культурной сцены, постоянные обитатели сообществ <… > следят, в частности, за тем, чтобы собственно с языком гоблинов, падонков или удавов не путали "обычный" интернетно-компьютерный сленг, построенный на принципах эсхрофемизма, или нарочитого снижения иноязычного заимствования до полного слияния его с имеющейся в языке обсценной лексемой или создания муляжа такой лексемы» (Гусейнов Г.Ч., 2005)

Вторая группа представляет наибольшую опасность с точки зрения влияния эрративизмов на грамотность поколения. Это, главным образом, школьники 12-17 лет, еще не освоившие основы правильного правописания.

По словам самого Удава, «сетевые подонки - это люди, которые не хотят мириться с окружающей их фальшивой действительностью, с ее условностями, правилами приличия и кодексами гражданина. Это люди, которые в сети и в реале часто поступают наперекор общепринятым нормам поведения и не боятся рассказать об этом другим… Ресурс Удава создан для всех, кто не бьется в истерике при виде ненормативной лексики» (Газета «Ежедневные новости г. Владивостока», 2001).

Как оценивают свое будущее сами «падонки»? «Удав: «Мы гадим в падъездах, но искринне»: «три варианта: мы выйдем на нармальный уравень бумажной литиратуры. Первый альманах у нас уже исдавался. Мы можем папасть в Думу, привратившись в партию, а можем дружна уехать в Сибирь» (Коцу А., 2003).

Первое печатное издание, посвятившее статью течению «падонков», стала газета Newsweek. А. Вернидуб задал вопрос Удаву: «Сложно ли правильно неправильно писать слова?». На что последовал ответ: «Абсолютно просто. Смотрите - "сложна ли правельна ниправельна песать слава". Тут все зависит от уровня грамотности неграмотности пишушего» (Белухин С., 2005).


1.2.4.2. Причины контр-культурного характера движения «падонков».

Стоит задуматься, с какой целью представители «падонков» искажают слова, зачастую и без того не вполне нормативных и даже матерных (напр. «беспезды», «хуйъ», «ибаццо»).

Г. Гусейнов в выше упомянутой статье утверждает: «… для этого необходимо обратиться к ближайшей гипотетической исторической аналогии – культурной ситуации, когда в открытом для большинства художественно-политическом поле возникает явление, радикально порывающее с большинством других, также находящихся в этом поле. Таким явлением едва ли может быть чисто подпольная кружковщина, например, самиздат "барковского" пошиба, или высоко-низкая поэтическая продукция "лианозовцев", или субкультура "митьков" 60-70-х годов прошлого века. Ближе к падонкам такие языковые субкультуры, как кадетская ("млаой члаэк"), лабушская ("Пердей Сракофьев" вместо Сергей Прокофьев, "Блядовое поебище" вместо "Ледовое побоище" и мн.др.).

Одной из таких структурных аналогий можно считать "литературу факта" 1920-х годов. Разумеется, не во всех подробностях эта аналогия имеет силу. "Литераторы факта" были люди, объявившие смерть "большой литературы", "психологической беллетристики", "Толстых и Достоевских", потому что в революционную жизнь нового человека пришла газета. "Газетная гора задавила беллетристику". По словам Виктора Шкловского, одного из авторов "Литературы факта", "роман существует, но существует, как свет угасшей звезды". В инструктивной статье Н.Чужака объясняется, что должно прийти на смену мертвой беллетристике. "Очерк и научно-художественная монография; газета и факто-монтаж; газетный и журнальный фельетон; биография (работа на конкретном человеке); мемуары; автобиография и человеческий документ; дневник; отчет о заседании суда; описание путешествий и исторические экскурсы; запись собрания и митинга..." Всё это дано и читателю ЖЖ».

В свою очередь, за рубежом бурно развивается sms- и im-диалект, основанный на активном использовании сокращений, аббревиатур, звуковых аббревиатур. Например, в чешском языке “jak se máš” на sms-диалекте встречается в виде “jaxemas”, в английском “great” сокращается до “gr8”. В России sms-жаргоном пользуются мало, так как причиной его появления является желание уместить как можно больше информации в одно короткое сообщение, а максимальную длину кириллической sms можно увеличить в два раза, написав ее латиницей.

Новая языковая субкультура основывается не на функциональном искажении слов, как в sms-жаргоне, а нарочито-пародийном. Возможной предпосылкой возникновения «аццких» слов и выражений стало желание создать набор эмоциональных клише, которые могли бы заменить стандартные «смайлики» или т. наз. эмотиконы (emoticons).

Необходимо отметить также, что Интернет является практически единственной формой фиксации разговорного языка.


1.2.4.3. Причины возникновения эрративов.

Вначале было слово. Точнее, игра в слова. Но со временем рамки расширились, и волна эрративизма захватила огромное пространство в сети Интернет.

Предпосылки:

- сетевая неграмотность пользователей -> пародии

- техническая мотивация

а) анти-фильтр

б) режим экономии времени

- придание индивидуальности и экспрессивности речи -> языковая игра

- анонимность, ненаказуемость -> контр-культурный подтекст


Техническая мотивация

Технической предпосылкой возникновения эрративов является, в первую очередь, вынужденность. Т.е., борьба с фильтрами, настроенными на ключевые слова (главным образом, фильтры на нецензурные слова). Так, слово «хуйъ», употребленное в чате, не блокируется фильтром анти-мата, поскольку данное слово не включено в состав ключевых слов. Таким образом, при отсутствии модератора, участники часа могут безнаказанно употреблять нецензурные слова и не опасаться, что им будет заблокирован доступ к общению.


Умышленная неграмотность

Существует распространенная точка зрения, что «падонки» - течение, основанное на отрицании существующих правил правописания. Все же, несмотря на большое количество эрративизмов, в языке «падонков» присутствует стремление к систематизации.

Например, вполне общепринятыми признаются аббревиатуры: «плз» (от англ. please), «псп» (производное от спасибо), «прет» (производное от привет), «щя» (производное от сейчас). Заимствованные слова, главным образом, из английского языка, прижились настолько, что склоняются и спрягаются по законам русского языка. (например: апгрейдить - апгрейдил <от англ. upgrade>). Многие из них используются в определенном контексте уже чаще, чем исконно русские.

Существуют сообщества, занимающиеся просветительством в новой грамматике. Например, одно из самых известных: сообщество «Пешу правелльно» (подробнее см. Практическую часть).

У «падонков» есть даже свой «манифест», т.н. «манифезд антиграматнасти». Позволим себе процитировать его полностью:


«МАНИФЕЗД АНТИГРАМАТНАСТИ
Мы прынцыпиально протиф так называимай "граматнасти" в Сити. Мы щитаем что конкурз ЗАЛАТАЯ КЛЯ в сваей аснови пряма ВРИДИТ развитию русква изыка и рускай славеснасти, падвадя саздатилей уебсайтав к НАСИЛАВАНИЮ нашива раднова изыка с помащью спелчекирав и других филтрав убивающих все жывое, чиво есть в магучим нашым изыке.
Мы уверины что ни саздатили уебсайтав палучивших "аттлично", ни сами арганизатары конкурза НИ ЯВЛЯЮЦЦА ГРАМАТНЫМИ людми - проста у них харошие спилчекиры!
Па мери савиршенства кампютырных спилчекирав руский изык ишо болще патеряит сваих нипасредствиннасти и абаяния. Паэтому все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: "настаящие исскувство новава тысичулетия - это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!"
"Биз грамотичискай ашипки я русскай речи ни люблю!", писал наш лудший паэт Аликсандыр Сиргеич Пушкин, и эти слава мы бирем дивизом на наш флак В БАРЬБЕ С ЗАСИЛИЕМ БИЗДУШНАЙ КАМПЬЮТЫРНОЙ ПРАВИЛНАСТИ, каторую нам навязывают гацкие робаты-акуппанты!!!!
Ат имини WWW.FUCK.RU - Мэри Шелли, уражденая Уолстанкрафт-Годвин» (Ресурс Fuck.ru, 2004).

Падонки предложили:

- новый стиль орфографии

- новый способ самовыражения

- новое мировоззрение


1.2.4.4. Источники.

В чем заключается «новаторство» «падонков»? Орфографически грубо нарушенный стиль, фонетически более доступный. Вполне возможно, что источники – в детских книгах и мультфильмах.

Рассмотрим возможные «источники вдохновения» прародителей «падонков».


В первую очередь, советские мультфильмы для детей. Сова из Винни-Пуха (м/ф "Винни-Пух и день забот" в русском переводе "Винни-Пух и все-все-все" Б. Заходера), написавшая на табличке у входа «Прашу падергат и ждать атвета» (см. рис.1), и далее «Прашу стучать если ни атвичают. Сава» (см. рис.2).


Или, например, всемирно известный писатель Николай Носов и его «Незнайка на Луне» (Носов Н., 1965):

«- Незнайка! - закричал он испуганно. - Деньги исчезли!

- Куда же они могли деться? - спросил, вбегая, Незнайка.

- Не представляю себе! - развел Козлик руками. - Должно быть, нас обокрали.

Тут он заметил на одной из полочек шкафа клочок бумаги и два железнодорожных билета.

- Постой, тут записка есть, - сказал Козлик и принялся читать вслух. "Дорогие друзиа! - было нацарапано в этой записке неровными печатными буквами. - Мы вынуждены спасаца бегством. Вазмите белеты, садитес напоизд и валяйте бес промиддения в Сан-Комарик, где мы вас стретим. Ваши доброжилатили Мига и Жулио"».

В рассказе "Фантомас" детского писателя В. Драгунского из серии «Денискины рассказы» есть следующая цитата:

«А "Фантомас" - другое дело! Во-первых, тайна! Во-вторых, маска! В-третьих, приключения и драки! И в четвертых, просто интересно, и все! И конечно, все мальчишки, как эту картину посмотрели, все стали играть в Фантомасов. Тут главное - остроумные записки писать и подсовывать в самые неожиданные места. Получается очень здорово. Все, кто такую фантомасовскую записку получает, сразу начинают бояться и дрожать. И даже старухи, которые раньше у подъезда просиживали всю свою сознательную жизнь, сидят все больше дома. Спать ложатся просто с курами. Да оно и понятно. Сами подумайте: разве у такой старушки будет хорошее настроение, если она утром прочла у своего почтового ящика такую веселую записочку:

Бириги сваю плету! Она ща как подзарвется!

Тут уж у самой храброй старушки всякое настроение пропадет, и она сидит целый день на кухне, стережет свою плиту и пять раз в день Мосгаз по телефону вызывает. Это очень смешно. Тут прямо животики надорвешь, когда девчонка из Мосгаза целый день туда-сюда по двору шныряет и все кричит:

- Опять Фантомас разбушевался! У, чтоб вам пропасть!..

И тут все ребята пересмеиваются и подмигивают Друг другу, и неизвестно откуда с молниеносной быстротой появляются новые фантомасочные записочки, у каждого жильца своя. Например:

Ни выходи ночю на двор. Убю!

Или:

Все про тебя знаим. Боись сваей жены!

А то просто так:

Закажи свой партрет! В белых тапочках».

«И вот однажды спускаюсь я с лестницы и вижу на его почтовом ящике

рваненькую, кривую записку. Читаю:

Кол, а Кол!

фкалю ф тибя укол!

В этом листке были красным карандашом исправлены все ошибки, и в конце стиха стояла большая красная единица. И аккуратная, четкая приписка:

Кому бы ты ни писал, нельзя писать на таком грязном, облезлом обрывке бумаги. И еще: советую повнимательней заняться грамматикой.

Через два дня на двери нашего Кола висел чистый тетрадный листок. На листе коротко и энергично было написано:

Плевал я на громатику!» (Драгунский В.)


На наш взгляд, основателем «падонков» является Илья Зданевич (1894–1975), один из представителей русского авангарда, а также петербургское общество художников и писателей «Бескровное убийство» (представители: М. В. Ле-Дантю, О. Лешкова, Н. Лапшин, Н. Янкин, В. Ермолаева, Е. Турова, Янко Лаврин и др.). Зданевич, будучи редактором литературного и политического журнала «Северные записки», основател общество «Свобода искусству», - объединившее под общей идеей писателей, художников, актеров. Интересно, что В. Маяковский выступил против манифеста «Свободы искусству».

Общество с течением времени распалось и было воссоздано уже под названием «Искусство. Революция». (представители: В. Ермолаева, Е. Турова, Н. Лапшин, Л. Бруни, Н. Любавина, О. Брик).

Зданевич является также основателем ассоциации «41°» (Зданевич, Терентьев, Крученых). В этот период он издает три пьесы:: «асЕл напракАт» (1918), «Остраф пАсхи» (1919), «згА Якабы» (1920).

Интересен факт, что, переехав в 1921 году во Францию, Зданевич был избран секретарем Союза русских художников в Париже. С французскими «дадаистами» приверженцам его идей не удалось найти общий язык, судя по всему, главным фактором при этом был языковой барьер – трудность воспринимания языковой игры. В этот период был организован кружок «Через» (представители: В. Парнах, Г. Евангулов, Б. Поплавский, С. Шаршун, Б. Божнев и др.). Зданевич написал два романа: «Парижачьи» (1923), «Восхищение». Позднее, он возвращается к поэзии, написанной уже в традиционном стиле (сборник «Афат», 1940, «Письмо», 1948).

Янко Лаврин, стоит отметить, исследовал нравы и обычаи албанского народа и издал книгу «В стране вечной войны. Албанские эскизы» (СПб., 1916 г.). «Бескровное убийство» в качестве рецензии выпустило пародийную поэму: «Янко — круль албанскай» (СПб, 1916 г.) на «перевернутом» языке.

Позволим себе вырезки цитат из этой книги:
«граждани вот действа янко круль албанскай знаминитава албанскава паета брбр сталпа биржофки пасвиченае ольги ляшковай здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава... пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…
..реф мелких чисоф
..разбойники
ривут за сценай
хорам
..вбигают
..первай разбойник
абвг дижзий клмно прсту фхцчш
щъь ы ыюя ижыца аб вгд жзик
..фтарой
лмн? оп рст? уф хцчшщ? ъ?ы?ь?
..первай
фтарой
аркестрам
..за нажи дируцца
врываюца разнимают
аркестрам
..янко
цапаит
карону
..разбойники
ривут пляшут
хорам
..янко
ни можыт атклeица
воит
..режут янку
янко умираит
..реф сумирчи моря
..канец"
(Зданевич И., 1916)

«Янко круль албанскай» написана на мнимом албанском языке, впрочем, с приоткрывающим его тайну заявлением, что «албанская язык идёт ат ывоннава», т.е. от языка самого Зданевича» (Маркова В.Ф., 1968).


1.2.4.5. Подобное течение в искусстве.

Во времена Зданевича, М. Ларионов пытался организовать новое течение в искусстве – «лучизм». Существовал даже своего рода манифест: «Лучизм – это учение об излучаемости. Излучение отраженного света (цветная пыль). Рефлективность. Лучизм реалистический, изображающий существующие формы. Отрицание форм в живописи как существующих помимо изображения в глазу. Условное изображение луча линией. Стирание границ между тем, что называется картинной плоскостью, и натурой. Учение о творчестве новых форм. Форма пространственная, форма, возникающая от пересечения лучей различных предметов, выделенная волей художника» (Ковтун Е, 1999, 11).
«Лучизм Ларионова…был неким третьим путем нонфигуративного искусства 1910-х годов, своеобразным компромиссом между экспрессивным абстракционизмом В. Кандинского и конструктивизмом К. Малевича» (Ковтун Е., 1999, 12).


1.2.4.6. Вторая волна - «ПРЕВЕД!»


На рис. Фрагмент легендарной картинки с «преведом».
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconУчебник (полное название, автор с инициалами) Методические пособия Электронные пособия Русский язык 1 С. В. Иванов, А. О. Евдокимова, М. И. Кузнецова «Русский язык»
Русский язык. Комментарии к урокам. «Русский язык в начальной школе». Контрольные работы, тесты

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconПредметный курс «Русский язык». Авторы: В. Г. Горецкий,В. А. Кирюшкин, Л. А. Виноградская «Азбука», В. Г. Горецкий, В. П. Канакина «Русский язык». Пояснительная записка
Предметная область «Филология» представлена предметными курсами русский язык, литературное чтение, английский язык

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconПеречень учебников Русский язык 1-4 Бунеев Р. Н.,Бунеева Е. В., «Русский язык» 1кл,- м.: Баласс,2011. Бунеев Р. Н., Бунеева Е. В., Русский язык. 2 кл. М.: Баласс, 2012
Русский язык : Учебник для 5 кл основной школы. В 2 кн./Под научн ред академика рао а. А. Леонтьева. М: Баласс, 2010

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconПрограмма вступительных испытаний по специальности «Дошкольное образование» на базе основного общего образования (9 классов)
Русский язык в современном мире. Русский язык — национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык...

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconПримерные программы вступительных испытаний в высшие учебные заведения русский язык
Современный русский литературный язык как предмет научного изучения. Русский литературный язык нормированная и обработанная форма...

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconРеферат по дисциплине: «Русский язык» на тему: «Современный русский литературный язык как основа культуры речи русского народа»
Без сомнения, русский язык — национальный язык русского народа. Это язык науки и культуры. В расстановке слов, их значениях, смысле...

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconПрограмма учебного предмета «Русский язык»
Русский язык — государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения и консолидации народов России

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconРусский язык и литература русский язык Русский язык. 1С репетитор Фраза Обучающая
Физика. Термодинамика Ученический эксперимент по физике. Молекулярная физика и термодинамика

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconУрок речевого развития: русский язык, литература, обществознание (2 час.) «Xxi век: язык толерантности, а не конфликтности»
Интегрированный урок речевого развития: русский язык, литература, обществознание (2 час.)

Русский язык в Интернете. Тенденции развития iconУчебник по обучению грамоте и чтению: Букварь /Баласс
Русский язык / Астрель Русский язык / Астрель Русский язык / Астрель Приложение


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница