«История английского языка и введение в спецфилологию»




Скачать 358.16 Kb.
Название«История английского языка и введение в спецфилологию»
страница2/4
Дата конвертации08.04.2013
Размер358.16 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
1   2   3   4

VII. Программа итогового экзамена (вопросы для подготовки к экзамену)

  1. The main phonetic and grammatical peculiarities of the Germanic languages.

  2. Periods in the history of the English language. Historical background of each period.

  3. OE phonetic structure.

  4. OE phonetic changes, spontaneous and combinatorial.

  5. The OE verb: strong, weak, preterite-present.

  6. The OE noun: strong, weak, minor types of declension.

  7. The OE pronoun, personal and demonstrative.

  8. The OE adjective. Degrees of comparison.

  9. Phonetic changes in ME and ENE.

  10. The development of the verb system in history of English.

  11. The rise of analytical verb forms in ME.

  12. The development of the grammatical categories of the noun in history of English.

  13. The development of the pronoun system in history of English. The rise of the article.

  14. The development of the adjective in ME and ENE.

  15. The development of the word-stock in history of English.


Примечание. Вопросы в экзаменационном билете составляются на основе вышеизложенной программы, однако преподаватель оставляет за собой право более детальной формулировки заданий.


VIII. Тематика и указания по выполнению курсовых работ


Курсовая работа представляет собой самостоятельной научное исследование студентов, обеспечивающее раскрытие их творческих способностей, выработку навыков исследовательской работы и расширение кругозора. Тематика курсовых работ связана с проблемами исторической грамматики и исторической лексикологии как в плане синхронии, так и в плане диахронии. Курсовая работа по истории английского языка предполагает изучение специальной литературы по выбранной проблематике, сбор корпуса примеров из древне- , средне- и новоанглийских текстов, анализ собранного иллюстративного материала, теоретическое обобщение проведенного исследования. Список базовой научной литературы по истории английского языка, а также перечень этимологических словарей можно найти в прилагаемом пособии «Основные требования к содержанию и оформлению курсовых и дипломных работ», стр. 14-15.


IX. Словарь терминов, встречающихся в курсе истории языка


Аблáут(Ablaut, vowel gradation). Морфологическое чередование, функционирующее в качестве внутренней флексии.

Аллитерáция (Alliteration). Повторение одинаковых или сходных звуков или звукосочетаний в начале слогов или слов. Аллитерация употребляется обычно как стилистический прием, в некоторых случаях – как прием стихосложения (например, в древнегерманских языках).

Аллофóн(Allophone). Разновидность, вариант, конкретная реализация (манифестация) фонемы в определенной позиции.

Аналитúзм (Analytism)(от греч. analysis – разложение, расчленение). Противопоставляемое синтетизму типологическое свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического) и дополнительного (грамматического) значений слова. Аналитизм проявляется в морфологической неизменяемости слова и наличии аналитических (сложных) конструкций (форм), в строгом (фиксированном) порядке слов. Ср. синтетизм.

Аналóгия (Analogy).Выравнивание форм; уподобление, обусловленное влиянием, которое оказывают друг на друга так или иначе связанные между собой элементы языка; стремление к распространению продуктивной модели (словоизменения, словообразования и т.п.).

Аóрист (Aoristεәrist]). Прошедшее историческое время. Видо-временная глагольная форма в индоевропейских языках, употребляемая для обозначения прошедшего действия как такового, как «мгновенного», т.е. без созначений его развития или полноты совершения, предела.

Ареáл (Area). Область распространения данного языкового явления (см. изоглосса).

Архаúзм (Archaism). Слово или выражение, вышедшее из повседневного употребления и потому воспринимающееся как устарелое.

Архетúп (Archetype), прафóрма, прототúп. Исходная форма для позднейших образований.

Ассимиляция, уподоблéние (Assimilation). Приспособление одних звуков к другим. Процесс, при котором два звука, будучи смежными или находясь на близком расстоянии друг от друга, стремятся стать тождественными или приобрести общие черты. А. прогрессивная (progressive A.). Уподобление последующего звука предыдущему. А. регрессивная (regressive A.). Уподобление предыдущего звука последующему. Противоп. диссимиляция.

Аффрикáта(Affricate). Сложный смычно-щелевой согласный. Составной звук, представляющий собой сочетание смычного и щелевого, которые имеют одно и то же место артикуляции.

Билингвúзм (Bilingualism), двуязычие. Одинаково совершенное владение двумя языками.

Варварúзм (Barbarism). Иноязычное слово, употребляемое при описании чужеземных обычаев, особенностей жизни и быта (реалий) для придания изложению местного колорита (напр., в рус. яз. консьерж, констебль, клерк и др.)

Велúкий сдвиг глáсных (The Great Vowel Shift). Сужение или дифтонгизация среднеанглийских гласных в ранненовоанглийском языке.

Вéрнера закóн (Verners Law). Сформулированный в 1877 г. датским лингвистом Карлом Вернером закон, объясняющий кажущееся исключение из закона Я. Гримма. Согласно закону Вернера, глухие щелевые общегерманского праязыка (те, которые произошли из индоевропейских глухих смычных) перешли в звонкие щелевые, а в дальнейшем – в звонкие смычные, т.е. претерпели сначала стадию озвончения, а затем стадию т. наз. «отвердения». Изменения связаны с особенностями ударения.

Геминáта (Geminated eminit]). Двойной звук.

Геминáция, удвоение (Gemination). Повторение буквы на письме для обозначения долгого качества звука (напр., нем. Мeer).

Гептáрхия (Heptarchyhepta:ki]). Эпоха семи государств англов, саксов и ютов.

Германúстика (Germanic philology). Область языкознания, предметом которой являются германские языки.

Гетерогéнный (Heterogeneous). Разнородный, неоднородный. Противоп. гомогенный.

Гибрúд (Hybrid [´haibrid]). Полукалька, гибридное, «скрещенное» слово, составленное из разноязычных элементов.

Гипотетúческая форма (Hypothetical form), форма под звездочкой (form under the asterisk). Форма, не засвидетельствованная в имеющихся письменных памятниках и восстановленная посредством сравнительно-исторической реконструкции. Противоп. засвидетельствованная форма.

Глоссáрий (Glossary). Словарь малоупотребительных или древних слов.

Гомогéнный (Homogeneous). Однородный. Противоп. гетерогенный.

Гóтский язык (the Gothic language). Один из древних германских языков (восточная группа). Ныне мертвый язык. Письменные памятники датируются 4-6 вв. н.э., в т.ч. Библия, переведенная епископом Ульфиллой с греческого на готский язык (т. наз. «Серебряный кодекс»).

Грúмма закон (Grimms Law). Сформулированные в 1822 г. немецким языковедом Якобом Гриммом регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными согласными, возникшие при первом (общегерманском) передвижении (перебое) согласных. Процесс состоит в том, что общеиндоевропейские глухие смычные соответствуют общегерманским глухим щелевым, звонкие смычные – глухим смычным, звонкие придыхательные смычные – звонким смычным.

Двуязычие, см. билингвизм.

Диакритúческий знак (Diacritical sign/mark). Значок при букве, показывающий, что её надо читать иначе, чем без него. Например, диакритический надстрочный знак долготы (macron).

Диалéкт (Dialect). Разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных тесной территориальной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте.

Диахронúя (Diachrony)(от греч. dia – через, сквозь и chronos время). Историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования; исследование языка во времени, в процессе его развития на временнóй оси. Ср. синхрония.

Дигрáф (Digraph [´daigra:f]). Двойная буква, совокупность двух знаков, употребляемых для обозначения одного звука.

Динамúческое (силовóе, экспиратóрное) ударение (Dynamic stress). Ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударным большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного, и бóльшим напором выдыхаемого воздуха.

Дисиллáб (Disyllable). Слово, состоящее из двух слогов(см. моносиллаб, полисиллаб).

Дисиллабúческий (Disyllabic). Состоящий из двух слогов (см. моносиллабический, полисиллабический).

Диссимиляция, расподоблéние (Dissimilation). Процесс, противоположный ассимиляции, в результате которого два звука, тождественные или обладающие сходными признаками, если они оказываются по соседству, проявляют тенденцию стать различными. Подобно ассимиляции, диссимиляция может быть прогрессивной и регрессивной.

Дифтóнг (Diphthong). Сложный гласный, состоящий из двух элементов, образующих один слог (см. монофтонг, трифтонг).

Дифтонгизáция (Diphthongization). Изменение качества гласного, приводящее к образованию дифтонга. (см. монофтонизация).

Доисторúческое развúтие языкá (Prehistoric development of language). Развитие языка, относящееся к периоду, предшествовавшему тому, который отражен (засвидетельствован) в письменных памятниках.

Дуáлис, двóйственное число (Dual [´dju:әl]). Категориальная форма числа, выделяющая два предмета (напр., англ. we two, you two).

Дублéт (Doublet). Одно из двух (реже более) слов, более или менее близких по значению и звучанию, связанных общностью происхождения и нередко возникающих в языке вследствие разновременного заимствования, откуда этимологические дублеты.

Заúмствование (Borrowing, Loan-word). Этот термин обозначает одновременно и акт, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка, и сам заимствованный элемент.

Засвидéтельствованная форма (Attested form). В сравнительно-историческом языкознании форма, реально наблюдаемая (представленная) в письменных памятниках или живой речи. Противоп. гипотетическая форма.

Зияние, хиáтус (Hiatus [hai´eitәs]). Встреча двух гласных либо внутри слова (напр., какао), либо между двумя словами, произносимыми без паузы (напр., у окна). Зияние может устраняться эпентезой (см.)

Изоглóсса (Isoglottic [ِِِِaisou´glotik] line). Линия, нанесенная на лингвистическую карту и показывающая территориальное распространение того или иного языкового явления.

Имплицúтный (Implicit). Подразумеваемый, невыраженный. Противоп. эксплицитный.

Индоевропéйский (Indo-European). Относящийся к первоначальной языковой общности, восстанавливаемой сравнительно-историческим изучением языков и культур народов, живущих (или живших) на территории Европы и Юго-Восточной Азии. Немцы предпочитают пользоваться термином «индогерманский (Indo-Germanic)», соединяющим в себе названия двух ветвей данной семьи – самой восточной (индийской) и самой западной (германской).

Интервокáльный (Intervocal). Занимающий позицию между двумя гласными, с вытекающими отсюда фонетическими свойствами и тенденциями развития. Интервокальная позиция, интервокальное положение.

Искóнное слово (Vernacular, native word). Наиболее старое (основное) слово данного языка как представитель первоначального лексического состава. Противоп. заимствованное слово.

Исторúзм (Historism). Слово, вышедшее из живого словоупотребления вследствие того, что обозначаемый им предмет уже неизвестен говорящим как реальная часть их повседневного опыта.

Исхóд слóва (Ultima). Конечный слог, звукосочетание, звук слова, характеризующийся особыми фонетическими и фономорфологическими свойствами.

Кáлька (Translation loan-word, Calque [kælk]). Слово, заимствованное путем буквального перевода (обычно по частям).

Каузатúв, понудúтельный залóг (Causative). Залог, имеющий значение причины (повода) для действия (лат. causa). Каузативный глагол выражает ту модель, что субъект заставляет выполнить действие, а не действует сам (напр., посадить: «заставить сесть»).

Кéннинг (Kenning). Троп, состоящий в замене собственного или обычного нарицательного имени описательным поэтическим оборотом (напр., парусный конь вместо корабль).

Кéнтум языкú(Centum languages). В отличие от языков сатэм так обозначаются индоевропейские языки западной ветви: греческий, латинский и некоторые другие, в которых древнее палатальное [k’] отражается в виде смычного велярного [k], как, например, в начале латинского слова centum «сто». Ср. сатэм языки.

Комбинатóрное (позиционное, зависимое) изменение (Combinative, positional, dependent change). Фонетическое изменение, обусловленное позицией данного звука в слове, вызванное наличием особых фонетических условий (например, влиянием соседних звуков, положением в слове и т.п.). Противоп. спонтанное изменение.

Компаративúстика, компаратúвная лингвистика (Comparative linguistics). Раздел языкознания, занимающийся сравнительно-историческим изучением родственных языков.

Компенсúрующее (компенсатóрное) удлинение (Compensatory lengthening). Увеличение длительности звука за счёт выпавшего (напр., древнеангл. *uns > ūs).

1   2   3   4

Похожие:

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 02. 1 История языка и введение в спецфилологию Часть I. Введение в спецфилологию Цели и задачи дисциплины Цель преподавания дисциплины Предметом теоретического курса «Введение в спецфилологию»
Предметом теоретического курса «Введение в спецфилологию» является история германских языков и народов. Его цели: ознакомление студентов...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconПрограмма дисциплины история английского языка
Программа дисциплины «История английского языка и введение в спецфилологию» / сост. И. В. Резник. – М. Импэ им. А. С. Грибоедова,...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconПрограмма дисциплины история английского языка
Программа дисциплины «История английского языка и введение в спецфилологию». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2006. – 6 с

«История английского языка и введение в спецфилологию» icon«История английского языка и введение в спецфилологию»
Богуславская Елена Львовна, к ф н., доцент кафедры перевода и переводоведения Ургпу

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconРабочая программа «История языка и введение в спецфилологию (английский язык)»
Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности: 031202 –перевод и...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconМетодические рекомендации для студентов Изучая курс «История немецкого языка и введение в спецфилологию» Вы
В результате систематической и прилежной работы над материалом курса Вы получите фактические знания

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconМетоды активного обучения на уроках английского языка Учитель английского языка Корсунова О. А., высшая категория
Изучение английского языка, также как и изучение любого другого предмета, требует нелегкой систематической работы, тем более, что...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconМакет аннотации рабочей программы дисциплины* М. В. Опарин
Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, введение в спецфилологию, теоретическая...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconПрограмма дополнительная образовательная программа по английскому языку
Грушевой Н. Н., учителя английского языка, руководителя методического объединения учителей английского языка мбу сош №71: учителя...

«История английского языка и введение в спецфилологию» iconУчебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) История русского языка (историческая грамматика русского языка, история русского литературного языка) Рекомендуется для направления подготовки
«Историческая грамматика русского языка» изучается после курсов «Введение в языкознание», «Старославянский язык», «Русская диалектология»,...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница