Царь Алексей Михайлович глазами современников




Скачать 381.4 Kb.
НазваниеЦарь Алексей Михайлович глазами современников
страница1/3
Дата конвертации15.05.2013
Размер381.4 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3
Саевская Мария Александровна

Царь Алексей Михайлович глазами современников.

Алексей Михайлович правил 31 год: с 1645 по 1676 год.Это время соляного и медного бунтов, восстания Степана Разина, церковного раскола, активной дипломатии и войн, когда раздвинулись границы России за счет вошедших в ее состав Украины, Восточной Сибири, Дальнего Востока и других территорий.

В 1649 году при активном участии царя было издано Соборное Уложение, которое стало основным действующим законом государства на следующие 175 лет, пока его не сменил Свод законов Российской империи в 1835 г.

При Алексее Михайловиче возникают новые жанры в литературе, зарождается светская живопись, появляется первый театр, аптеки. Реформируется армия, появляются полки иноземного строя (рейтарские и солдатские).Реформируется церковь и финансовая система, развиваются мануфактуры, горное дело, складывается всероссийский рынок.

Историков привлекала личность Алексея Михайловича, время царствования которого так богато событиями и явлениями, однако, этот правитель все еще остается в тумане сомнительных характеристик.

В исследовании С.М. Соловьева «История с древнейших времен»1 почти три тома посвящено правлению царя, но личность самого правителя автор не считал судьбоносной для русской истории. Если говорить о том, как сам Соловьев оценивает Алексея Михайловича, то царь, с его точки зрения, отличался «добротою» и «мягкостию»2, как и его отец Михайил Федорович.

Полее подробную характеристику царю дает В.О. Ключевский3, общие суждения которого довольно загадочны: «Я готов в нем видеть лучшего человека Древней Руси, по крайней мере, не знаю другого древнерусского человека, который производил бы более приятное впечатление, - но только не на троне»4. Этот «лучший» человек, по мнению Ключевского, был пассивным и неустойчивым5, мало способным «что либо отстаивать или проводить»6, «легко терял самообладание и давал излишний простор языку и рукам»7.

Н.И. Костомаров8 создает еще менее ясный образ правителя. По его мнению царь «был неспособен к управлению»9, однако «тешился своими громкими титулами и за них готов был проливать кровь»10. Вместе с тем, с точки зрения Костомарова, «чистота нравов его была безупречна»11.

Валишевский К.Ф.12 пишет, что «несмотря на свою мягкость и добродушие <…>, Алексей любил злые шутки», кроме того наказывал «сурово и беспощадно за невинные провинности»13 , однако, по мнению автора, на него «нельзя не обратить внимания как на одного из наиболее высоконравственных монархов всех времен и народов».

С точки зрения С.Ф. Платонова,14 Алексей Михайлович «был прекрасный и благородный, но слишком мягкий и нерешительный человек»15.

Образ царя Алексея Михайловича в историографии довольно противоречив. Кроме того, оценка личности Алексея Михайловича часто становится попыткой оправдать приписанное ему прозвище «тишайший»16. Эта характеристика довольно быстро стала чуть ли не единственной неоспоримой оценкой личных качеств правителя.

Современный историк Игорь Андреев употребляет в своем исследовании17 этот эпитет почти на каждой странице и по нескольку раз. «Несомненно, героическая трагедия, - не его жанр. Тишайший, он и есть Тишайший»18 - утверждает он на первых страницах монографии, посвященной царю. Этот эпитет оказался способным вытеснить даже имя царя и встать на его место.Известен исторический роман о царе Бахрецкого В. под названием: «Тишайший»19, роман Светлова В.Я. «При дворе Тишайшего императора».

На самом деле эпитет «тишайший» вовсе не был характеристикой личных качеств Алексея Михайловича. Слово «тишайший» было переводом лат. "serenissimus" ("обладатель тишины", "устроитель порядка и государственного благополучия") и являлось частью неофициального титула русских царей — Алексея Михайловича, а так же и его сыновей — Федора, Иоанна и Петра.

18 июня 1676 года, в день венчания на царство Фёдора Алексеевича, сына Алексея Михайловича, Симеон Полоцкий поднёс ему свою поэму «Гусль Доброгласную», посвящённую "нововоцарившемуся благочестивейшему, тишайшему, пресветлейшему Великому Государю".20

Так каким же в действительности был сам Алексей Михайлович?

***

Об этом царе не написано в летописях(во второй половине XVII века прерывается официальное летописание). Соотечественники царя почти не оставили о нем оценочных суждений, описаний его образа жизни и характера, поведения в различных ситуациях. В России XVII века, возможно, было не принято обсуждать свого правителя в сочинениях и писать мемуары. Исключениями являются сочинения протопопа Аввакума21 и Григория Карповича Котошихина,22 сначала подьячьего посольского приказа, потом государственного изменника и перебежчика.

Иностранных свидетельств, которые рассказывают об Алексее Михайловиче известно сравнительно много: остались записки, дневники, донесения людей, побывавших в России, в том числе и в составе посольств,сохранились рассказы европейцев, приезжавших в «Московию» на почетных правах специалистов в различных областях. О царе писали его современники - Патрик Гордон23, Бальтазар Койэт24, Адольф Лизек25, Августин Майерберг26, Андрей Роде27, Иоган де Родес28.

Наиболее полно раскрывают образ царя Алексея Михайловича произведения европейских путешественников и ученых - Николааса Витсена, Самюэля Коллинса, Якова Рейтенфельса и сирийского священнослужителя Павла Алеппского. Преимущественно эти источники и используются в данной работе, поэтому о них будет рассказано подробнее.

Первым из них мы рассмотрим «Путешествие в Московию»29. Его автор Николаас Витсен происходил из влиятельного амстердамского купеческого рода. Изучал математику, астрономию и философию, занимался поэзией, гравированием, правоведением и философией, историей Восточных стран и народов, 11 июля 1664 г. он защитил диссертацию и получил диплом доктора права. Образование полагалось завершить путешествием, и Николаас Витсен был прикомандирован к свите голландского посольства Якоба Борейля в Россию. Находясь в его составе, он систематически вел дневник, делал заметки и зарисовки.

Вскоре после возвращения из поездки, он познакомился в Париже с французским ученым М. Тевено, которому рассказал о своем путешествии в Московию и обещал прислать копию своих записок, что и сделал в 1668 году. После смерти Витсена его записки считались утерянными, и только во второй половине XIX века, в 1886 году, стало известно, что копии дневника и заметок Николааса Витсена хранятся в Париже.

В 1899 г. русский историк А. М. Ловягин опубликовал один эпизод из рукописей Витсена - встречу последнего с патриархом Никоном. Дневник Н. Витсена "Путешествие в Московию (1664—1665)" впервые был опубликован на староголландском языке Теодором Лохером и Питом де Бюком (Гаага, 1966). Издатели снабдили рукопись пояснениями и комментариями. Издателями также были исправлены ошибки, допущенные переписчиками текста, и предложены варианты трактовки непонятных фраз. В переводе на русский язык выполненном В. Г. Трисман под редакцией Р. И. Максимовой 1981 г. учтены все эти исправления и разъяснения.30

Авторство источника не вызывает сомнений. В составе посольства Витсен имел время для своих встреч и бесед. Его интересовало все: политика, экономика, культура и быт.

Так же довольно интересным источником являются записки о России Самюэля Коллинса.31

Коллинс родился в 1619 г. в семье викария, учился в Кэмбридже, затем уехал в Падую, где получил звание доктора медицины, затем Оксфорде в 1659 г. вторично получил ту же ученую степень. Вскоре после того он, вероятно, уехал в Голландию. В это время английский купец Джон Гебдон в должности московского резидента приехал в Голландию для вербовки на русскую службу офицеров, врачей и аптекарей, художников. Гебдон предложил Коллинсу вакантную должность лейб-медика при царе Алексее Михайловиче .В Москве Коллинз провел девять лет до 1668 года.В 1669 г. он поехал в Лондон, а затем в Париж, где и умер 26 октября 1670 г.

После смерти Коллинза один из его учеников или друзей, бывший с ним в России, передал английскому книгоиздателю записки Коллинса его пребывании в Москве, которым придана была форма письма.

Книга была издана в 1671 году под названием: «Нынешнее состояние России, изложенное в письме к другу, живущему в Лондоне, одной значительной особой, в течение девяти лет находившейся при дворе московского царя». Первый русский перевод сочинения Коллинза принадлежит Н.А. Полевому. Он сделан по французскому изданию и имеет прибавления, пропуски и большие неточности.Новый, более полный и точный перевод с английского текста (1671 г.) дал П. Киреевский.32

Записки Коллинса как исторический источнк были довольно популярны в Европе, а потом и в России. Вместе с тем нельзя утверждать, что изданная по неким несохранившимся запискам после смерти книга Коллинса не была довольно вольно отредактирована и другом Коллинса и издателями, кроме того, наличие сомнительных исторических экскурсов, например, анекдотов про Ивана Грозного, говорит о том, что автор текста вовсе не ограничивался собственными наблюдениями, а собирал сведения из других источников. Факты в сочинении порой неверны, а иногда противоречат друг-другу. Интересующие нас сведения об Алексее Михайловиче скорее всего являются воспоминаниями самого Коллинса, девять лет служившего у царя врачом. Так или иначе, изданная в в 1671 году и популярная у современников книга отражала взгляды иностранцев на русского правителя.

Сочинение Якова Рейтенфельса,адресовенное «Герцегу Тосканскому Козьме Третьему»33являетя источником, который помогает раскрыть образ русского царя.

Яков Рейтенфельс родился в Курляндии, знал шесть языков.Его отец, по свидетельству самого Якова, был влиятельным вельможей при дворе польского короля Яна II Казимира. Рейтенфельс приходился племянником врачу Алексея Михайловича Иоганну Костеру фон Розенбурху. С 1671 по 1673 гг. Яков Рейтенфельс был в России. В 1674 г. он жил в Риме,где сблизился с иезуитским ученым Анастасиусом Кирхером. Рейтенфельс известен как автор проектов католической пропаганды в России и сторонник церковной унии. Он так же пытался способствовать заключению союза с Россией против Османской империи. Планы его, однако, остались нереализованными.

Рейтенфельс переселился во Флоренцию и поступил на службу к великому герцогу Козимо III Медичи. Перед отъездом в Польшу в 1676 году он посвятил правителю Тосканы свою книгу о Московии.

Герцог Козимо III передал рукопись на хранение в библиотеку. Копия с этой рукописи была передана книгопродавцу Фрамботти, который 1680 г. в Падуе опубликовал сочинение Рейтенфельса под заглавием “О событиях Московских Светлейшему Герцогу Тосканскому Козимо III. В Падуе 1680 года. Иждивении книгопродавца Петра Мария Фрамботти. С разрешения старших” В начале XIX века рукопись была утеряна. Сочинения Рейтенфельса в дальнейшем переиздавались только в России. В 1836 г. его работой заинтересовался Ю.И. Венелин и перевел первые девять глав второй книги, но этот перевод не был напечатан. В 1839 г. И.П. Тарнава-Боричевский опубликовал части из первой и третьей книг. В 1905г. появился перевод всей книги А.Станкевича, опубликованный первоначально в периодическом издании трудов Общества истории и древностей российских при Московском университете.34

“Сказания...” Рейтенфельса четко делятся на историческую часть и описание современности. Если первая часть является далекой от первоисточников компиляцией различных произведений, в которых с точки зрения автора говорится о русских, то описания Рейтенфельсом того, что он мог увидеть в России, заслуживает внимания. Вместе с тем, как и в прочих европейских сочинениях, сложно определить где именно автор пользуется чужим опытом, а где своим собственным. Сказание о Московии безусловно отражает мнения иностранцев о России и царе Алексее Михайловиче, в том числе и самого Рейтенфельса.

Самым обширным сочинением о России времени царствования Алексея Михайловича, является написанное Павлом Алеппским «Путешествие Антиохийского патриарха Макария».35

Павел Алеппский, сын антиохийского патриарха Макария, родился около 1627 года в Халебе(Алеппо), церковный деятель середины XVII в., архидиакон, владел арабским, турецким, греческим языками, частично русским. Имел двух сыновей — Ананию и Константина.

В 1654-1656 гг. сопровождал патриарха в путешествии в Россию (через Турцию, Болгарию, Молдавию и Украину), куда он приехал прежде всего для сбора пожертвований. Павел Алеппский, по просьбе одного из своих дамасских друзей оставил записки о поездке, в которых описываются страны, где побывали отец с сыном, города и их достопримечательности, монастыри и церкви, быт местных жителей, характеристики политических и церковных деятелей. Сочинение написано на арабском.

Известны пять списков произведения:

-Лондонский список( 1764 г.),содержит полную редакцию произведения, был куплен Фридериком Гильфордом в 1824 году в Халебе, теперь в Британской музее;

-Парижский список (XVII в.), находится в Парижской национальной библиотеке;

-Дамасский список (1700 г.), в 1913 году был подарен Николаю Второму антиохийским патриархом, с 1919 в институте Востоковедения в Санкт-Петербурге;

-Киевский список(XVIII), куплен в 1896 г. А.Е. Крымским во время поездки в Сирию;

-Халебский список (1750 г), известен по описанию сирийского ученого К. Баша;

Текст переводился по рукописям на русский, английский и другие языки31.

В данной работе использован единственный полный русский перевод опубликованный в сборнике «Чтения Императорского общества истории и древностей российских» в 1896г. Записки Павла Алеппского разделены переводчиками на 15 книг: с 5 по 11 идут описания трёхгодичного путешествия Павла со своим отцом по России.36

Авторство и датировка описываемых событий признаются исследователями абсолютно достоверными. «По полноте и разнообразию содержания, - это один из самых лучших и ценных письменных памятников о России средины XVII века и во многих отношениях превосходит записки тогдашних западноевропейских путешественников». Н.И. Жарких помимо прочих преимуществ произведения, отмечает, что отсутствие конфессионального барьера не отделяло автора от описываемых реалий.37

Имеющиеся в сочинении Павла Алеппского сведения об Алексее Михайловиче, безусловно, заслуживают особенного внимания, в том числе и потому что он был близок к царю, в силу и статуса, и вероисповедания.

Сочинения образованных и деятельных иностранцев, путешествовавших по разным странам и лично знавших Алексея Михайловича, могут помочь лучше раскрыть образ русского царя.

 Каким видели Алексей Михайловича его современники? На что они обращали внимание? Какими видели они взаимоотношения царя со своим подданным и представителям других государств?

  1   2   3

Добавить в свой блог или на сайт

Похожие:

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconКнига на Руси
Менделеева Д. С.: «Из истории книги», «Библейские тексты в домонгольской Руси», «Как обучали чтению в Древней Руси», «Царь Алексей...

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconСамодержавие и церковный раскол в россии во второй половине XVII в.: Царь алексей михайлович и протопоп аввакум
Работа выполнена на кафедре дореволюционной отечественной истории и документоведения гоу впо «Омский государственный университет...

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconНиколай Каптерев Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович к оглавлению
В журнале Православное Обозрение 1887 года мною начаты были печатанием статьи под общим заглавием: Патриарх Никон как церковный реформатор....

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconИскусство средних веков, западная европа
Гуревич А. Я. Культуры и общество средневековой Европы глазами современников. М. 1989

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconЛитература: Данилевский И. Н
Данилевский И. Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IХ-ХII вв.): Курс лекций. М., 1998

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «История Древней Руси (вторая половина XIII- начало XVI вв.)»
Данилевский И. Н. Русские земли глазами современников и потомков (xii–xiv вв.): Курс лекций. М., 2000

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconПовседневная культура жителей московского государства второй половины XV конца XVII веков глазами современников-европейцев
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовский...

Царь Алексей Михайлович глазами современников icon-
Александра II — заключительная часть трилогии «Три царя». Последний царь Николай II, первый большевистский царь Иосиф Сталин и, наконец,...

Царь Алексей Михайлович глазами современников icon«Центральная городская библиотека им. К. Маркса»
«Я царь – я раб – я червь – я Бог!», – утверждал великий русский поэт Г. Р. Державин. Ничто божественное нам не чуждо. Поэтому знакомство...

Царь Алексей Михайлович глазами современников iconПлан I. Введение >II. Основная часть Чаадаев глазами современников > Учение Чаадаева о бытии Гносеология Чаадаева > Исторические воззрения Чаадаева
Кроме этого творческое наследие Чаадаева представлено также многочисленными статьями и письмами, которые мы также использовали в...


Разместите кнопку на своём сайте:
lib.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©lib.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
lib.convdocs.org
Главная страница