Скачать 124.62 Kb.
|
МАКЕТ АННОТАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ* М. В. Опарин Лексикология немецкого языка (читается на немецком языке) (наименование учебной дисциплины) Уровень основной образовательной программы бакалавриат (бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста) Направление(я) подготовки (специальность) Филология (наименование направления) Профиль(и) Зарубежная филология (наименование профиля направления) Форма обучения очная (очная, очно-заочная (вечерня), заочная) Срок освоения ООП нормативный (нормативный или сокращенный срок обучения) Кафедра-разработчик кафедра немецкой филологии ИИЯЛ УдГУ Место дисциплины в структуре ООП Характеристика профессиональной деятельности Согласно ФГОС Требования к результатам освоения программы: Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно ФГОС Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС Принципы построения курса: Курс входит в базовую часть профессионального цикла ООП Курс адресован студентам 3 курса (V семестр) очного отделения. Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс основного иностранного языка, введение в спецфилологию, теоретическая фонетика. Для успешного освоения курса должны быть сформированы общекультурные компетенции на пороговом/повышенном уровне по специальности «Филология» (ОК − 1, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13), профессиональные компетенции: ПК-1 (пороговый), ПК-2 (пороговый), ПК-3 (повышенный, на немецком языке В1/В2), ПК-4 (повышенный). Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин: Теоретическая грамматика немецкого языка, Стилистика немецкого языка, История, география и культура страны изучаемого языка, Предпереводческий анализ текста. в профессиональном цикле ООП (вариативная часть). Программа курса построена: линейно, с разделами. В курсе выделено несколько разделов / тем: Лекция 1. Лексикология как научная и учебная дисциплина. Лекция 2. Слово и словарный состав. Лекция 3. Значение слова. Понятие, значение и контекст. Лекция 4. Семантическая структура слова. Лекция 5. Изменение значения слова. Лекция 6. Парадигматические отношения в лексике. Лекция 7. Немецкий словарный состав. Лекция 8. Заимствования в современном немецком языке.. Лекция 9. Социальное членение немецкого словарного состава. Лекция 10. Словообразование. Лекция 11. Сложносокращенные слова. Лекция 12. Деривация как словообразовательная модель. Лекция 13. Фразеология. Курс имеет практическую часть в виде семинарских занятий. Компетенция(и) обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) Универсальные компетенции: владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1); Профессиональные компетенции: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2); владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8). В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать: - свойства слова как основной единицы языка; - критерии стратификации немецкого словарного состава; - сущность, типы, изменение и структуру лексического значения; - парадигматические и синтагматические отношения в лексике; - основные словобразовательные типы немецкого языка; - специфику фразеологического значения и классификацию фразеологических единиц. уметь:
владеть:
Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: зачетные единицы, часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия ( час.), практические занятия ( час.), самостоятельная работа студента ( час.), контроль самостоятельной работы ( час.) и экзамен ( час.). Примечание: * документ носит рекомендательный характер АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ ……………………Лексикология английского языка………………… (наименование учебной дисциплины) Место дисциплины в структуре ООП Принципы построения курса: Курс входит в вариативную часть для профиля « Зарубежная филология» ООП. Курс адресован студентам 3 курса обучения. Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практический курс английского языка, основы межкультурной коммуникации, история английского языка, спецкурсы. Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенции ПК 1-4 на повышенном уровне. (пороговый, повышенный, продвинутый) Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин «теория перевода», спецкурса «английский язык делового общения» в цикле вариативной части ООП. Программа курса построена линейно с учетом специфики принципов организации лексики языка и определенных аспектов словарного состава: типов лексических единиц, их структуры, морфологических, просодических особенностей, функционирования слов речи, неоднородности словарного состава английского языка, путей его развития. В курсе выделено несколько разделов/ тем, предполагающих изучение, а именно: теория слова и типы лексического значения, лексическая структура слова и языковая вариативность, функциональная стратификация лексики, свободные и связанные словосочетания, прикладная лексикология. (перечень тем) Курс имеет практическую часть в виде семинаров, практикумов. Компетенция (и) обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) -способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка и литературы, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности. (ПК-5) -владение базовыми навыками доработки и обработки различных типов текста (ПК-13). В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
-основные принципы организации лексики английского языка.
- разбираться в общей теории слова; - анализировать языковой материал; - делать правильный выбор лексической единицы в определенной прагматической ситуации.
- системой представлений о связи различных аспектов языка; - принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации. АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ Лексикология современного французского языка (Т.И. Белова) ………………………………………………………………………………………………. (наименование учебной дисциплины) Уровень основной образовательной программы………бакалавриат…………………. (бакалавриат, магистратура, подготовка специалиста) Направление(я) подготовки (специальность)…филология………………………… (наименование направления) Профиль(и)……Зарубежная филология………………………………………….. (наименование профиля направления) Форма обучения……очная……………………………………………………………………… (очная, очно-заочная (вечерня), заочная) Срок освоения ООП……нормативный………………………………………………………………….. (нормативный или сокращенный срок обучения) Кафедра-разработчик…кафедра романской филологии ИИЯЛ……………………… Место дисциплины в структуре ООП Характеристика профессиональной деятельности…Согласно ФГОС……………. Требования к результатам освоения программы……………………………………... ………………………………………………………………………………………………. Выпускник должен обладать следующими универсальными компетенциями: Согласно ФГОС …………………………………………………………………………. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями: Согласно ФГОС ……………………………………………............................................. Принципы построения курса: Курс входит в базовую часть профессионального цикла (Б3) ООП …… Курс адресован студентам 3 курса обучения………………………………………… Изучению курса предшествуют следующие дисциплины: практикум по культуре речевого общения (французский язык), практический курс перевода (французский язык), введение в романскую филологию, история французского языка, теоретическая фонетика французского языка…………………………………… Для успешного освоения курса должны быть сформированы компетенция(и) ОК 11 ПК 1-8……………………………………………………………………………. на ……пороговом……………………………………………………………..уровне. (пороговый, повышенный, продвинутый) Успешное освоение курса позволяет перейти к изучению дисциплин Теоретическая грамматика французского языка, Стилистика французского языка, Введение в теорию межкультурной коммуникации, Теория и практика перевода в вариативной части для профиля «Перевод и переводоведение», модуль «Перевод и переводоведение» профессионального цикла (Б3) ООП Программа курса построена таксономически по синхронной и диахронной линиям, включает в себя лекционный курс – задачей которого является ознакомление с современным состоянием лексикологии как самостоятельной лингвистической дисциплины (информативный и проблемный аспекты), обобщение и углубление знаний по лексике, усвоенных в ходе практического курса французского языка, формирование способности делать логические выводы из наблюдений над конкретным языковым материалом; м практический курс – задачей которого является сопоставительное (французский / русский языки) рассмотрение и анализ лексических фактов и явлений. ……………………………………………………………… В курсе выделено несколько разделов / тем: Лексикология как лингвистическая дисциплина Слово и понятие: семасиологический и ономасиологический подходы Семантическая структура слова Основной словарный фонд СФР и пути его расширения: изменение значения слова; словообразование; заимствования Фразеология СФР Слово и время: устаревшие и новые слова Лексические ряды Лексические пласты Французская лексикография Сопоставительная лексикология: уровень семасиологии Сопоставительная лексикология: уровень лексико-семантической парадигмы Сопоставительная лексикология: грамматический уровень Сопоставительная лексикология: общая характеристика, тенденции и закономерности развития …………………………………………..………………………………………………… (перечень тем) Курс имеет практическую часть в виде семинара-обсуждения монографий отечественных и зарубежных лингвистов по блок-схемам, составления параллельного терминологического словаря с использованием электронных образовательных ресурсов (Википедия, лингвистические сайты и т.п.) на русском и французском языках……...………………………………………………..... Компетенция(и) обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
…………………………………………………………………………….. (наименование(я) и код компетенции(й) В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Общая трудоемкость освоения учебной дисциплины составляет: … зачетные единицы, … часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия (… час.), практические занятия (… час.), самостоятельная работа студента (… час.) и экзамен / зачет (… час.) |